This is possibly the most-editted thing I have ever posted, but here it is before I lose my mind entirely!
*

Now that the truly unpleasant stage of their ruse has ended, Yusuf is rather impressed that he and Nicolò have managed this situation without really quarrelling once. It’s not over, exactly, but it’s been long enough that Nicolò can feign some difficulty and hobble about the house without inviting suspicion that his miraculous survival is a little too miraculous. Yusuf, for his part, feels much less guilty about spending his last several days locked in a room in Kazem’s house, translating trading contracts, than he would have otherwise.

He certainly doesn’t find much cause to complain about having a meal waiting when he returns. Nicolò is either so pleased to be able to actually do something to occupy himself or simply so lacking for any other pursuits that he has taken to more elaborate dishes and experimentation than Yusuf is used to, in addition to whatever housekeeping he thinks he can justify. The experiments run from interesting to extremely pleasant, with only one meal so far proving to be less than appetizing. He’ll miss that, he supposes, when next they are on the road, at least as much as having a real bed. But there is no sense in borrowing trouble; it is likely to be a good while yet.

They haven’t discussed what their plans are once Nicolò’s superfluous recovery period is over. Yusuf can’t imagine they will leave Baghdad immediately – that would render Nicolò’s recent trials entirely meaningless – but it seems unlikely that they can go back to exactly how they were. Nicolò will already have to forgo the bathhouse near their home, and it seems an unnecessary risk for him to go back to his old forms of employment.

Yusuf’s heart twinges. He’s no stranger to relationships that are transitory by nature – even before al-Quds, he had travelled enough to become accustomed to the strange act of welcoming someone into your heart while yet knowing it will necessarily be temporary. He has made dozens of friends he knew from the start would be only in his acquaintance a short time, and then, likely, never again. But he’s never yet had to move on solely because of his unnatural age, because of his propensity, Nicolò’s propensity, to outlive everyone around them.

Indirectly, of course, it is one of the most pressing reasons they have spent so much of the last fifty years travelling, staying in one place a few months, a year at the utmost – long enough to earn a little coin, to hear a little news, to rest a while and disappear into the bustle of humanity for a time, rather than into the emptiness of the desert or the mountains or the forest – but it was never so very different from his old life that Yusuf had any real trouble meeting and then farewelling any number of temporary friends. Different again is watching those around him die by violence, or even by unfortunate accident; bitter, difficult, shaded almost more harshly now that he himself is immune to such things, but a sadness that befalls every man, immortal or not.

He’s outlived his entire family, everyone, by now, from his first life, with the possible exception of one or two of his nephews (and he puts that line of thought firmly aside at once; the knowledge that there might be more, relatives he never met, a niece born a year after the fall of Jerusalem, a favourite cousin’s child from a marriage that occurred after Yusuf himself had already died a dozen times – the family that still exists, that he will never know, is too much to face, impossible not to dwell on, once thought. It always has been. And yet worse is the idea that for whatever reason, there is none left – he puts it aside). But he’s done so long after leaving them behind. Omran died young; Saima died (and she must have) long after he last saw her. Or after, at least.

But now – this is as settled as he will ever be, as they will ever be, and yet Kazem will still die and pass into Yusuf’s memory the same way as Omran and Saima and Eman from Cairo, and long before that happens they will have to leave. Kazem with all his kind words and his mild stuffiness and his penchant for sweets, and poor young guilt-ridden Esmail who was so relieved when he heard Nicolò was getting better, and Ammar with his ill-employed perceptiveness and awkward kindness – they’ll go on with their lives, and then one day when Yusuf is telling some story or explaining an anecdote or trying to remind Nicolò of something, he will realize with a sudden dull shock that they are almost certainly dead, just as he did with Saima – far, far too late for it to mean what it should.

It shouldn’t be so difficult for him to get past perhaps, just because they’ve stayed in one place for several months and will probably stay another year or more – but then, when is the right time for a particular crisis of immortality? At age one hundred? One hundred and ten? Sixty? Three centuries in? There’s no real way to know; perhaps all that matters is that right now, today, is when Yusuf happens to be struggling with the weight of it: that everyone he meets, everyone he cares for, laughs at, mildly dislikes, will die – everyone he has known, everyone he does know; children born to parents who themselves have not yet drawn breath will one day share a joke and a meal with Yusuf and then some time later they will die and he will realize, belatedly, that they must have done so. Every single person – except, of course, for Nicolò.

That thought, perversely (although perhaps also in self-defence), sends his thoughts to another place, one they’ve been on and off the last day or two. Yusuf takes a breath and firmly redirects them – not that it isn’t worth, maybe, a little more thought, but he simply cannot stand himself if he goes directly from this subject to sordid self-gratification.

There is a time and a place for self-gratification – it is at least five minutes from contemplation of the tragedy inherent in the mortal state of humanity.

Yusuf rises, with the intent of doing something, and then sits down again when he realizes he has no notion what that something is. He laughs at himself internally.

“Yusuf?” Nicolò leans into the doorway, low enough that if they’d had an unexpected visitor, it would look as if he was still bent over a staff or a walking stick. “I thought I heard you moving.”

“Just me,” Yusuf agrees.

“I thought you would still be at Kazem’s house.” Nicolò straightens, relaxing, and steps into the room. He doesn’t sit, leaning against the wall instead. Yusuf supposes he still finds some enjoyment in making a point of utilizing his renewed freedoms. “It’s early yet.”

“Oh, he has a wedding.” Yusuf flaps a hand. “His cousin’s sister or some such. The whole house is busy; I wasn’t to go today.” He spent the morning at the mosque and the bathhouse instead.

Nicolò frowns. “How could his cousin have a sister who wasn’t also his cousin?”

Yusuf is only mildly annoyed that Nicolò is interrogating a clearly speculative turn of phrase; he is more than prepared to delve into the implications and possibilities, now he’s been asked, but when he opens his mouth, Nicolò hastily says, “Never mind, I apologize, it doesn’t matter.”

Yusuf shuts his mouth, feeling vaguely stymied, a little insulted, and yet strangely pleased. Nicolò knows him so well.

He blinks at that thought, because of course that is the case, and why would he think about it? Certainly there’s no reason for such warm feeling at such a small, honestly irritating thing – but it’s pleasant, he thinks firmly, definitively cutting off the strange tight spiral beginning in his chest. He will enjoy it, instead of beating it to death.

“He is attending a relative’s wedding.” Yusuf puts just a little haughty offense into his voice, hoping to make Nicolò smile. He succeeds, and spares a brief second to consider how that little quirk at the left side of Nicolò’s mouth is more gratifying than a broad grin from anyone else.

“You’ll be back there tomorrow?”

“Trying to be rid of me already?” Yusuf asks idly.

Nicolò sighs with mild exasperation. “I’d like to avoid revealing myself to a housebreaker because I think it is you, and I’d rather not think we have some sort of housebreaker when it is you; I didn’t find that to be very enjoyable.”

“But,” Yusuf says, just to be provoking, “would a housebreaker be likely to know about your specific accident? It might not be revealing after all.”

“I’m sure it would be when he stabbed me to death to prevent my raising an alarm, and then I got back up afterwards,” Nicolò responds drily.

“Well, if you are determined to be murdered.” Yusuf throws his hands up in mock exasperation.

“Hmm.” Nicolò face goes… quiet; not upset, precisely, but contemplative. If he hadn’t, Yusuf would not have marked anything odd in his own words, would not have remembered any long-ago moments of teeth-bared desperation which seemed as willing to die on his sword as to draw his blood – but of course, now he has.

He feels, for a moment, immensely annoyed. A life of uncomfortable reminders is, he cannot argue, a fair and reasonable consequence of some of the mistakes Nicolò has made, but Yusuf should not have to pay that price; what right does Nicolò have to remind him of these things?

It is utterly unfair, of course – for one thing, Nicolò has not said anything; for another, even if his memories are unpleasant, Yusuf does not have the same burden attached to them as Nicolò does; for a third, unhappy memories are a consequence of living; for yet another, this is a small and petty thing to be upset over, when he has forgiven the main offence…

“I am not, I think,” Nicolò says, after a moment. “I believe I will allow the housebreaker to knock me over the head and leave me in the storeroom.” He offers Yusuf a small smile.

Yusuf feels abruptly very relieved that Nicolò cannot see inside his head, as well a little ashamed of himself. It is not a productive emotion, and so he pushes it aside.

“I will be devastated to find you thus,” he returns cheerfully, with only a little effort. “But I am sure with a few weeks of rest you shall recover–”

Yusuf!” Nicolò seems genuinely outraged. “That is not funny! Do not you even–!” He sputters to an incoherent finish, losing hold of his Arabic grammar the heat of his reply.

Yusuf, caught slightly by surprise despite already looking forward to the amused irritation he had anticipated causing, has no defences and consequently bursts out laughing.

Nicolò stares at him in disgust for a long moment, shaking his head very slowly back and forth, which only makes Yusuf laugh harder. His ribs are beginning to hurt. Finally, Nicolò says, in a tone which could cut glass, “I believe I will knock you over the head and leave you in the storeroom.”

Yusuf finally snorts himself to a halt and takes a deep, wheezing breath. “And well-deserved it would be, I’m sure,” he comments, voice only slightly strained.

Nicolò eyes Yusuf, fighting the slight curl of his lips. After a breath, he changes the subject with an abruptness that makes Yusuf want to start laughing again; he refrains.

“We’re out of coriander.”

“Indeed?”

Nicolò huffs at him a little. It shouldn’t delight Yusuf as much as it does. “As near as makes no difference, if you want supper to be any good.”

“I appreciate the information?” Yusuf isn’t sure why the contents of the spice cabinet are his fault when of course Nicolò has been doing most of the cooking lately – another aspect of his loosened restrictions he appears to be enjoying.

“It is a little early for me to be doing the shopping for our household,” Nicolò speaks slowly, as if to a child, “circumspect trips to the bathhouse aside. So since you are home already, and since you presumably do not wish our neighbours to think you are a cruel person who forces an invalid to shift for himself…”

“You want me to go to the market.”

“I want you to go to the market,” Nicolò agrees.

Yusuf considers feigning overblown reluctance, but the idea of getting out and stretching his legs in the sunshine is appealing enough that his heart wouldn’t really be in the performance. Instead, he offers a mildly melodramatic, “Your every wish is my only errand.”

Nicolò glances away instead of continuing the joke or showing any sign of amusement, restrained or otherwise. This is unusual enough that Yusuf wonders if his friend finds him annoying, just now – but Nicolò just says, composedly, “You should bring back some garlic as well.”

Yusuf wishes idly that he’d saved ‘your every wish is my only errand’ and could use it in response to this, but Nicolò seems to have lost interest in being teased, so perhaps it is for the best. He wonders for a moment what strange mood it is the other man is in, since he rallied rather easily from the earlier memory of unpleasantness. But perhaps he is very distressed by lacking coriander, or perhaps he simply tired of their levity, or perhaps Yusuf read the interlude incorrectly, earlier, and he was the only one reminded of unpleasant history after all.

He doesn’t like that last idea, but he sets it aside, to be examined later, while he digs out a scrap of paper he’d ruined for serious use by drawing patterns on it while he’d been stuck on a particularly intricate passage in the trade agreements, in order to put down the entire list of what they need from the market. It’s a pleasant day, and he wouldn’t mind going just for two items, but offering to get anything else Nicolò is in need of seems to put the other man in a better mood, and Yusuf doesn’t wish to undercut that by forgetting something.

The afternoon sun is warm on his face, and the heat radiating from the streets and the buildings after soaking in it all day reminds him just a little of summers as a child. There’s no smell of the sea, and the language of the bustle around him is wrong, of course, but Yusuf isn’t particularly homesick at the moment, so such things are a pleasant alternate note, not a jarring missed step. He likes being outside, with a purpose, however simple, part of the larger crowd full of people with purposes, also outside, many of them also happy – and yet he himself is at this moment separate from the crowd, in that he is himself.

It sounds very profound, but the feeling itself is very simple, and one which existed before al-Quds and has no connection to any philosophical crisis.

Of course, Yusuf can never leave well enough alone, so he toys with the idea of his earlier discomfort as he walks, gets as far as admitting he dislikes the idea of reading his own feelings in Nicolò’s reactions instead of his friend’s true emotions, but not as much as he does the thought that he might have been the one dwelling on their unfortunate history, when such high sensitivity to the topic is now largely in the past – but then, he is in a good mood, and he simply doesn’t wish to interrogate the why of those feelings any further. His thoughts keep wandering away from the subject, chasing a snatch of music or a beam of sunshine or an unusually beautiful smile.

He buys everything on his list without having to consult it more than once – a small and insignificant victory to give him so much pleasure, but his mood is good enough that this fact only amuses him. Instead of turning back immediately, he wanders through several different areas of the market, idly examining brasswork and textiles which he has no intention of purchasing. It has been, he thinks, a long time since he did so. Yusuf feels at home in most markets, and while admittedly the vast majority of the time he spent in such places was related to his livelihood, he used to wander like this every now and then when he found the time. Sometimes he would end his afternoon with a gift for his mother or one of his brothers, if he found a suitable bargain – and more than once he stumbled upon a useful opportunity – but such things were rarely the purpose.

When he pauses too long in order to examine a particularly lovely silver bracelet, the shop owner smells a sale and begins to question him about his wife, his sister – who would surely appreciate such a gift, and at a bargain to please anyone! Why, if the seller’s own wife knew how little he was considering letting it go for, she would shake her head in sorrow, but Yusuf looks like such a good young man, one with an eye for jewelry and surely a mind to appreciate a good price…

The man isn’t bad, although Yusuf himself had always liked to be a little less obvious. It’s unlikely to work on him, even aside from the misdirected appeals about his family, because he knows every trick being used, but the knowledge that he could knock the price down considerably if he really tried almost has him bargaining for it.

But of course he has absolutely no need for the thing, so he pleads his unmarried state, and insinuates that he really has not brought enough money to even consider such a purchase.

“Oh, but if no wife, a handsome man like yourself must have an intended, or a lover?” the man presses. “Think how sweetly she will look on you when you present her with such a gift!”

Yusuf can’t keep his lips from twitching a little. Nicolò is the closest thing he has to a lover – indeed, he realizes with a slight shock, by most classifications, that is exactly what they are – and this is not the sort of gift he would appreciate.

“Oh,” he says regretfully, “I really only came to buy coriander. I certainly haven’t enough for such a pretty thing.” And then, to make sure the merchant doesn’t think he’s merely trying to drive the price down, he adds, “Perhaps I could return.”

“Ah, yes, take some time to think about it. You’re young, you have time.”

Yusuf makes a polite response, and walks away. In reality, he is probably more than half again the other man’s own age, but he certainly does have time. Infinite time, perhaps.

That’s a concept which has been preying on his mind, of late, in more ways than one, and too heavily to be easily dismissed now.

Infinite time ought to mean infinite opportunities, but it is already clear that isn’t entirely the case. There are any number of things which might technically be done, but which, it is plain to see, would be highly ill-advised to follow through on. Yusuf would not likely have been tempted to crown himself the king of anywhere or to become a famous poet, but other things are more relevant; he cannot imagine taking a wife or a lover – a committed lover, rather – with the plain knowledge that he will watch them die, and continue live on unceasingly with that pain – even if it could be contrived to do so without raising any undue fears or reprisals from anyone who discovered his secret, without lying to that hypothetical future lover. (He dodges away from even the thought of children, shuddering.)

There is, he supposes, nothing preventing a brief, casual encounter, if the right precautions are taken, but it has occurred to him recently that he has no reason for such a dalliance. As far as bedroom matters go, his activities with Nicolò are more than satisfying thus far, and anything he does not have there, he cannot expect to have with anyone who can only be a fleeting encounter.

When he’d first realized this, he’d toyed idly with the idea that maybe one day he would choose to go in search of a woman to bed – maybe in a century or so, for variety, since it seemed like something that ought to be desired. But while the logic seems hypothetically sound, Yusuf can’t find the idea especially attractive; it is, instead, actively unpleasant. He has most of what he wants already, and as much as he does tend to miss the possibility of kissing his partner in the moment, he doesn’t particularly think that indulging with a stranger instead would fill that gap.

Of course, with a serious relationship impossible and a casual one being entirely pointless, there is a strong possibility that Yusuf will spend the rest of his seemingly eternal life with Nicolò as his only bedmate.

This is, and has been when since it first crossed his mind, somehow disturbing, bizarrely thrillingly, and boringly obvious all at once, and as before he attempts not to dwell on the strange mix of emotions rising in his chest.

There are worse things, after all, then a foreseeable future he can spend going to bed with a handsome, talented man whom he likes, and who has so far proven both receptive and skillful. Given eternity – given centuries, rather, which is a more palatable way of thinking of it – and ruling out what is already proscribed, the odds are nonetheless high that Nicolò will be able, and likely willing, to give him whatever he thinks to ask for, and probably any number of things he never thought to want. Anything that might be done between them, in the fullness of time seems sure to be done, with only the one obvious exception.

It ought to feel like a cage, the predictability and inevitability of it, but it doesn’t. Yusuf can’t put his finger on why, exactly – perhaps that particular aspect of their relationship is still new enough to make the idea primarily titillating rather than confining, perhaps he has already accustomed himself a future with Nicolò as his sole companion in enough other ways that one more is of no consequence, perhaps it is something of a relief at this juncture not to have to wade through quite as many choices in the matter.

Despite that, when he contemplates the idea, Yusuf has found that there are things he can’t ask. The circumstances make him reasonably certain that when Nicolò explicitly ruled out all possibility of Yusuf fucking him, that it meant the obvious act only, and yet…

The slide of Nicolò’s cock between his thighs comes back to him viscerally, the sensation hot and heavy in his bones, on his skin. It’s not as if Yusuf has anything to compare it to, but it definitely felt like being fucked to him.

His thoughts always seem to linger on it even as he tries to turn them away, on Nicolò’s solid weight against his back, Nicolò’s hand warm and comfortingly large on his hip, Nicolò’s breath brushing his spine.

There have been times, since that morning, that he’s considered the endless decades ahead of them and thought it to be time enough for anything.

But that’s just cowardice, of course, squirming away from spelling things out even inside his own head, when what he really means – Yusuf declines to take a deep breath, huffing out an annoyed sound at his own evasions instead, and smiling an apology when a stranger turns to frown at him – when what he really means is, surely at some point he would have decided to let somebody fuck him, and since the reverse is off the table (since he has recently acquired a better idea of what it might be like and found it more than appealing), perhaps he should just… broach the subject outright.

He does – he has considered it, after all. Now that he has a little more suggestion what it would be like, the truth is that he’s begun to not infrequently consider it as an actively attractive concept. It seems a little harder to acknowledge, now that it’s not only some hypothetical fancy, but it is the truth nonetheless.

It’s not just one thing, making him hesitate, but of not inconsiderable weight is the fact that everything else that’s happened, everything he and Nicolò have done, seems to have happened more or less by accident – or if not by accident, at least without blatant premeditation.

Sitting down and having a conversation about what particular debauchery he would like to get up to next seems both far too ridiculous and uncomfortably meaningful in a way he hasn’t yet been able or willing to parse. Whether that is more due to the specific situation or the act in question… Yusuf can’t say, entirely. It’s certainly true that that the idea of allowing such a thing is a new one – not something he’d ever dismissed out of hand, but a notion that had never even occurred to him in any real sense, even when he was pressing Brahim against an out-of-the-way wall in Tiaret, kissing him with his entire body and beginning to wonder about what might be possible had they a little more privacy.

It’s not as if he didn’t know it was something men did – one heard things, after all, even before one knew they applied to one’s self, and Yusuf had always been a curious child, and an easily intrigued youth, listening to stories that were not meant for his ears and, on more than one occasion, demanding explanations his parents hadn’t enjoyed giving, although luckily those conversations had largely been around money and what was honourable (or dishonourable) conduct, rather than intimate particulars.

Most of it was harmless enough, if occasionally sobering – Yusuf’s bits and pieces of knowledge meant that he put together the true circumstances of more than one unfortunate event when other children still blithely believed what they were told, and he had sometimes been a little young to grapple with the realities of the situations in question – but it meant he was well-positioned to get a good idea of things people left half-said. And if sometimes that was horrible secrets and sometimes it was unfortunate habits, it was also, sometimes, salacious affairs.

So he knew the general way of things, even if rumour varied on just how pleasant (or unpleasant) both ends of the thing were, how precisely the act was executed, and various sundries of that sort. It was easy enough to work out, from both gossip and the general experience of life, that it could not really be so very terrible (or else why would anyone permit it? he’d gathered some men asked for the same from women as well, and certainly, given the very reasonable alternative they had access to, no one would agree if the experience was utterly horrid), that the rough particulars could not be entirely different from the ordinary act, and that there was probably rather more of it going on than most people acknowledged.

And yet he’d never put himself into the equation. He was old enough and established enough, by the time he was having any sort of love affairs, that the idea wouldn’t have arisen naturally, and it had simply not crossed his mind to submit himself to someone else in that way.

Yusuf stops beside the arch of a somewhat ostentatious doorway, struck by a thought. He’s passingly familiar with the generalities of life in Genova – and Pisa and Venice and for that matter many more distant places as well – but he’s never had cause to interrogate their notions of appropriate sexual behaviour. Neither of his brief, exciting affairs with other men had involved Christians. The specifics of… he hardly knows how to voice the idea in his own head. The specifics of what things mean might be best discussed, if he can find a way to do it; the trouble is that no one is well-suited to explain why they think the things they think. Of course, in all likelihood it is not especially different – Nicolò might not be staunchly against the experience for the specific reason that he is clearly more than old enough to grow a beard, but Yusuf’s instinct is that the connotations cannot be so very dissimilar. But he does not know, and if travelling has taught him anything, it is that unspoken customs are dangerous to break and difficult to discuss.

Ah, but if he wants to know what Nicolò is thinking, the best way is to ask. And he won’t, he thinks firmly, not least because he cannot think of a way to ask for an explanation of the reasoning behind Nicolò pre-emptive refusal to allow him that particular liberty without seeming to be questioning that refusal. Yusuf would never question a refusal by anyone, and he particularly would never wish Nicolò to believe that of him.

(It is also, perhaps, that part of him is irrationally afraid that Nicolò will refuse to explain, and that idea is painful in a way he doesn’t like to contemplate. As if his friend is not entitled to his privacy, if he wants it! Better for both their sakes to let it all be.)

Enough speculation, in that case. If somehow he asks for something that is somehow offensive or unworkable, Nicolò is more than capable of telling him so.

~

“Coriander!” Yusuf announces himself, lifting his purchases aloft as if they comprise a great victory. “Also garlic, and other sundries which are my gift to you.” He bows with a hand over his heart.

“A truly noble one,” Nicolò intones solemnly. “I can never hope to repay this debt.”

He’s no longer in whatever strange mood took him earlier, then. It’s something of a relief. Only one of them at a time ought to be in an odd temper, for the sake of keeping matters congenial.

That said, Yusuf sits in the kitchen while Nicolò cooks, chopping the occasional vegetable and making agreeable noises as Nicolò thinks aloud about various spices. Yusuf believes he’s doing quite well at holding up his end of the conversation, but halfway through an entertaining digression about the fishmonger who used to live down the way when Nicolò was a child, he stops and looks consideringly at Yusuf.

“You’re very quiet tonight.”

“I’ve been thinking,” Yusuf blurts out, and immediately regrets it, because he hadn’t intended to say anything – not until he had straightened out what was in his head. He bites his tongue in an involuntary reaction of sheer vexation, and regrets that as well, because it stings more than intended.

The sting eases immediately, of course, but the vague memory of the pain lingers, resentfully.

“Oh?”

“Ah-hmm,” Yusuf answers, as if he can mumble a reply and Nicolò will simply nod and pretend he heard it out of politeness – something he has never observed the other man to do in casual conversation, let alone when he is specifically waiting for someone to elaborate. Nicolò listens when people speak.

Yusuf knows, resignedly, that he deserves the incredulous gaze currently fixed on him, and yet he can’t entirely avoid stalling. He never intended to say anything, and he still doesn’t even know if he wants this enough to actually raise the subject.

“In fact I suppose I’m always thinking. I have been told,” he adds, with a slight archness, “that I think too much.”

“Yusuf.”

Yusuf pushes his mouth into an exaggerated wince in acknowledgement. He knows how to behave better than this. He tends to behave better than this. He hasn’t defaulted to inappropriate humour to try to wiggle out of uncomfortable situations since he was young and stupid – actually young, not just comparatively so.

“I don’t know how to talk about these things,” he forces himself to admit. “I’m not sure I know how to think about these things. And it’s embarrassing,” he adds, “because it’s such a small thing, relatively.”

“And these things?” Nicolò prods gently. He’s changed from unimpressed annoyance to sympathy, which makes Yusuf feel less guilty, but not really better. There’s still far too much attention on him, which puts more weight than there should be on what he says. But then Nicolò never does anything halfway.

Yusuf fidgets a little, but fights the urge to drop his eyes. “Later?” he asks. “I’ve not yet given up hope of marshalling my thoughts into some kind of order.”

This earns a twist of Nicolò’s mouth that might be a laugh in a more expressive man, and, pointlessly, Yusuf feels gratified by it.

While Yusuf would like to think that ‘later’ means, more or less, once the idea of speaking of such things no longer makes his stomach attempt to curl up and die, he suspects Nicolò is thinking more along the lines of ‘after supper’. He’s too old and too wise to his own tricks to stoop to picking a fight over semantics, so he firmly resigns himself to bargaining only for ‘tomorrow’.

“The hake,” he prompts, to nudge the conversation back onto safer ground, and Nicolò blinks at him for a brief moment before laughing briefly, more in surprise and good humour than mirth.

“You don’t really want to hear…”

“No, no, I was listening,” Yusuf protests, and he runs down the details of the story Nicolò was telling. He may have been distracted, but it would take a lot more to make him actively inattentive – not least because he was raised better than to be so rude, but perhaps more because he is always interested in what Nicolò finds to be worth telling. Yusuf imagines it is because Nicolò is the sort of man who rarely speaks without something worthwhile to say.

Besides, the fishmonger story had been shaping up to be very interesting.

Nicolò is laughing a little at Yusuf’s recitation – not least because he’d thrown in several details of a less-than-pertinent variety, as much to make Nicolò laugh as to prove he really had been taking it in – but he shakes his head and lets the corner of his mouth curl in the tiny smile that has become, at some juncture, Yusuf’s favourite, and he resumes telling the story even as his hands skillfully dice and chop and season.

Later, Yusuf is sure he will remember the story – it is entering his ears, if nothing else – but just at the moment he cannot pick out any details, because he is distracted by the ease with which Nicolò performs his tasks, the casual skill with which he tells the story, falling into Ligurian for all of the fishmonger’s lines. Yusuf suspects the story would be even funnier if he was better acquainted with the language, or the city, but this does not prevent him from laughing heartily, and sincerely, at every appropriate point.

Dimly, he is aware that the fascination which has him dwelling on the efficient movements of Nicolò’s hands, the ebb and flow of his voice and the curl of his mouth as he speaks, has little or no carnality to it. Equally dimly, he is aware that this should distress him, but Yusuf is strongly disinclined to consider why. It’s easier, more pleasant, to just sink into the happy warmth of the moment, rather than ruin it with overthinking.

And after all, he wasn’t lying when he told Nicolò he’d been accused of thinking too much. Why perpetuate his own flaws, when there will be enough time to worry later.

~

Yusuf is on his back in the sheets, mouthing hotly at Nicolò’s shoulder with Nicolò’s hand on his cock, when his mouth betrays him a second time.

“What you did,” he mumbles into Nicolò’s skin. “When we were – before – to yourself. You could…”

Nicolò pulls back, detaching Yusuf from his shoulder and stilling his hand. Yusuf bites back a whimper, more at the former than the latter.

“I thought I was doing that?” Nicolò is frowning in confusion, but his voice is lightly teasing.

“Mmh?” Yusuf asks articulately.

“When you say ‘before’…” Nicolò pauses and Yusuf attempts to marshal his wits enough to make the expected response, but he does not prove to be quick enough about it, “…you mean, before we came to Baghdad?”

“Ah.” Yusuf tries to think. “Yes. No.” No, the thing he’s specifically thinking of happened in this room. On this bed. A dizzying wave of heat swamps him at the thought.

“No?”

“Before we… before the touching.” Nicolò’s hand is distracting and torturous around his cock, still unmoving. Yusuf wants him to begin again more than he wants to be having this conversation. “Never mind it, if you’d rather not–” He hitches his hips, pointedly.

“Yusuf.” Nicolò sounds warmly amused, and his tone steals through every part of Yusuf’s body in a way that owes only a very little to lust. “This is what I did before. To myself.” He accompanies his words by beginning to move his hand again, but much more slowly than before. Yusuf is minded to bite him, just a little.

Yusuf reaches up to pull him back down, wanting to be closer, wanting the taste of Nicolò’s skin back in his mouth, but Nicolò resists his hands.

“Well?”

“Come here,” Yusuf says, because he’s lost all control over his own words. Nicolò smiles, but doesn’t move.

“I want to know what you meant, first.”

Unnh,” Yusuf manages. “I don’t care what I meant. Just – faster, a little, and come here.”

Nicolò lets go of him entirely and sits back, bringing Yusuf half-upright with sheer outrage. “Nicolò–”

“Tell me what you want,” Nicolò coaxes. “I want to know; how else might I do it?” One third of his mouth twitches just slightly upward, forming a barely-noticeable smile that Yusuf’s heart clutches at, since it’s forbidden to his lips. “Don’t you want me to please you?”

Yusuf can’t help but groan at that, sparks crackling down his spine. Part of him wants to take hold of Nicolò, flip them over, and make the other man forget he’d said anything at all.

Instead he slides back down, closing his eyes until he’s able to make an attempt at regulating his breathing.

“It’s… I remember you –” It would be difficult enough to find the words even if his thoughts weren’t fuzzy and disjointed with lust. Yusuf bites the inside of his cheek sharply enough to force himself to refocus. He drops Sabir for Arabic; that helps as well. “If you wanted to use your fingers to…”

Nicolò’s face in the moment he realizes what Yusuf is saying is going to remain graven in Yusuf’s memory for as long as he lives – which is only right, because some things should never die, and the expression of revelatory wonder and arousal lighting his lover’s features is one of them.

Yusuf notes, absently, that the word lover has slipped into his thoughts again, but it doesn’t disconcert him as it did early. Maybe it has crossed his mind in such circumstances before; maybe his attention is simply too taken up with the way Nicolò’s mouth moves as he bites the inside of his cheek to particularly care.

 “Is this what you have been… thinking about?”

Yusuf flushes, more than he feels should be possible when he’s already so hard. He doesn’t know if his reaction owes more to embarrassment or to the jolt of further arousal the topic incites, but the edges between them are tangled together regardless. “Among other things,” he allows.

“Mm.” Nicolò is putting up a creditable attempt at a neutral expression, but Yusuf knows him too well not to see the signs of how very far from dispassionate he really is in the too-careful set of his face, in the roll of his throat as he swallows a little too hard. “We said we would talk later.”

You said that,” Yusuf points out, too forcefully. “And this is talking, the talking has been accomplished.”

Nicolò laughs a little, half-disbelieving and affectionate in a way that makes the inside of Yusuf’s chest squirm about. He looks wonderful, hair disarranged and face slightly flushed – more real than flawless, with the colour in his face a little patchy, and one half-lock of hair sticking out at an odd angle, so that Yusuf almost wants to laugh. It’s also somehow everything he could have wanted.

Nicolò’s hand is barely moving against him, and Yusuf wants to reach down and encourage him back into more productive action, use raw lust to drive out and distract from the peculiar and unsettling emotions that are displacing all of his internal organs. Instead, because he owes Nicolò better, he reaches down and moves Nicolò’s hand away entirely, so he can think properly.

“You don’t have any obligation,” he says, ignoring how desperately compelled he feels to reach out and fruitlessly smooth at that errant tuft of hair. “There’s absolutely no – I know I don’t sound as if I mean it, but I do, it’s just…”

“The moment.” Nicolò’s mouth twitches in acknowledgement, his tone warm enough to somehow worm its way into Yusuf’s belly and curl up there. “I’m prepared to take your sincerity on faith.” He smooths a palm lightly against Yusuf’s side, as if to apologize for the gentle teasing in his voice. He’s still breathing harder than usual, but otherwise seems largely unaffected by the situation they’re in; Yusuf finds Nicolò’s superior ability to keep his head in the midst of otherwise passionate circumstances entirely unfair.

Yusuf tips his head back and shuts his eyes, which aids his focus somewhat. “Please do nothing you are disinclined to do.” The words come out stilted, awkwardly flat, despite how much he means them; Yusuf suspects Nicolò has very little idea how relieving his easy assurance actually is. He’d be tying himself in knots without it. “I didn’t mean to ambush you. I only meant – if you would please do something.” He opens one eye. “Or nothing, but if a discussion is really necessary, perhaps you could back up a little.”

Nicolò chuckles, and he does shift his weight back, rising a little on his haunches, but unless Yusuf is drastically misreading the way his eyes have darkened, this is not likely to be a lengthy state of affairs. He runs a hand through his hair from front to back, leaving it disarranged right down the middle, and Yusuf’s stomach squirms with an excess of fondness that would be out of place in the moment if it didn’t feel so natural.

A thought – less than a thought, really, a fragment, an awareness without any solid thesis – winds its way across his mind, something about how surprising it is, the way that volatile desire and warm affection can coexist so easily. Yusuf lets it alone instead of attempting to pin it down; this is hardly the time to be chasing distractions.

“You want…” Nicolò begins, in a tone that clearly indicates he means to be painstakingly precise, but then he frowns and pauses. Yusuf can guess the problem – perhaps there is a word for this in Zeneize, but Yusuf is certainly not familiar with it, and it will therefore clarify nothing. He doesn’t even know a specific term in Arabic.

It’s not that it would be impossible for him to simply describe, explicitly, what he was referring to – that would confirm that they are on the same page, at least – but he’s not entirely comfortable doing that, not yet used to such things in a way that would allow it. The idea of hearing Nicolò lay out those details is both terrifying and far too arousing.

Instead, he says, “Yes,” and when Nicolò seems inclined to pursue the subject further he says, “Or I want whatever you think I mean. Either. Both. I trust you.”

Whether he means he trusts Nicolò in the truest sense, or simply that he has every faith in the other man’s knowledge of pleasurable activities, Yusuf hasn’t bothered to consider, since both are true, regardless. Nevertheless, something strange happens in Nicolò’s eyes at the words, pained and soft and intense, and the corner of his mouth twitches in a way that almost resembles trembling.

Yusuf has very little time to think about it, because Nicolò’s face disappears as he leans to the side to snatch something from beneath the bed or beside the table. He rights himself almost immediately, and heads off any questions by tipping Yusuf gently back onto the bed – the more surprising as Yusuf had not even realized that he had propped himself on his elbows – and slide further down, nudging Yusuf’s legs a little wider.

“If you’d given me a little notice,” he murmurs, voice just slightly breathy in way that thrills up and down Yusuf’s spine twice over, once for lust and once for something more tremulous, “we’d have more options, but I can work with this. Maybe it’s better to take these things slowly.” His mouth crooks with wicked humour. “I wouldn’t know.”

“Hah,” Yusuf responds, because his mouth has forgotten how to form the sound hmm. He can hardly be blamed for it, when one of Nicolò’s hands is feathering maddeningly light touches along his cock and the other, after a brief moment, is sliding smoothly along the curve of his ass into the cleft between his buttocks.

That touch is hardly less light, but he shivers with it deep in his bones.

Nicolò readjusts himself and flicks his tongue lightly across one of Yusuf’s nipples, seemingly more for something to do than any other reason. It’s urgently unsatisfying, and Yusuf squirms minutely under the touch, unwilling to risk any greater movement which might put a halt to the main event, but utterly unable to stay still.

A fingertip brushes across flesh much more sensitive than he ever thought to consider, and Yusuf shivers himself into stillness.

Nicolò raises his head just slightly; his breath whispers across Yusuf’s chest. “Well?”

“It is.” Nicolò has something on his fingers – oil, perhaps – which explains the smoothness of his touch and leaves sensitized trails against Yusuf’s skin. “Were you – were you intending for this?” Yusuf manages, which is probably incorrect grammar, although he doesn’t care. He doesn’t much care about the answer to his question, either, when the circumstances are so agreeable, but all his thoughts seem to be falling directly out of his mouth tonight.

“No,” Nicolò murmurs. “I thought you might like a turn…” He releases Yusuf’s cock briefly to slide a finger down Yusuf’s thighs, then returns to his maddeningly gentle strokes.

“Oh,” Yusuf says dumbly, his mind ceasing to form thoughts when presented with that image. It isn’t as if it had never crossed his mind, but the idea of Nicolò intending it, planning for it… the possibility is instantly much more real and much more erotic.

He shifts half-unconsciously, dropping one leg a little more to the side in encouragement, and Nicolò inhales deeply, his breath shaking with emotion. He circles a finger around the part of Yusuf’s ass they’re both focused on, making Yusuf’s breath catch.

He knows several different words for where Nicolò’s finger is, of course, but they are either too clinical or too vulgar to use in this moment. Fortunately, in his own mind the concept needs no description, and aloud, he can just say…

“Yes.” His voice catches as Nicolò rubs a little, gently. “Oh, yes, please…”

“Just this?” Nicolò murmurs against Yusuf’s breastbone, voice even but breath hot and almost damp with the exertion of controlling himself. Yusuf finds himself both wildly annoyed and heart-clutchingly fond; he has no will or wish to parse the nuances of the situation just at this moment, and he feels confident that even clear-headed, he would stand by the blanket permission he had thought was quite clear.

“Yes, no, don’t know what you’re asking,” he pants. “Do not care, do not stop, still trust you.” He leaves off the casual insult that wants to append itself to the end of the sentence – that hasn’t been their way with each other in decades, and though the likelihood is that Nicolò would laugh it off, Yusuf certainly has enough self-control not to be needlessly unkind.

Given the state he’s in, it is perhaps equally likely that if he tried to call Nicolò an idiot or an annoyance it would come out sounding like a besotted endearment, which would no doubt embarrass both of them.

Nicolò’s eyes are fastened on Yusuf’s face, his own unreadable, although in truth Yusuf had half-expected to be laughed at. Finally, slowly, Nicolò says, “Very well,” and wriggles himself quite smoothly farther down the bed. Yusuf’s cock, which is by now not unfamiliar with similar situations, jerks against his stomach, leaking onto Nicolò’s fingers, and he bites down on the inside of his cheek a little too hard to bite back a moan.

It stings sharply for a moment and then immediately heals, and truthfully Yusuf cannot bring himself to care.

Nicolò retrieves the bottle of oil from wherever he had put it, abandoning Yusuf’s cock and ignoring his plaintive noise of protest, and then rolls half to the side to add more to his fingers. The angle is too awkward for Yusuf to see precisely how he does it, though he is suddenly very interested to know. He doesn’t know enough about this business to know if it matters how one applies it, and his head is buzzing too strongly with half-formed thoughts and stupefying heat to get any further along that line of thinking before Nicolò is leaning over him and pressing very gently at his entrance with one finger.

Yusuf makes a small, shocked noise, not expecting to and almost equally surprised by the sound itself. There’s so much contained in the sensation; in most ways it’s not different from what led up to this, but somehow he is nevertheless utterly unprepared. He’s never been breached, he thinks, breathlessly, which is utter nonsense when he’s had a sword between his ribs and an arrow in his eye and that was unlike this in every way because truthfully it was very unpleasant and he’s not sure he can even remember what unpleasantness is just now so it is very strange to remember that Nicolò also put that sword through his chest but if he were to do it again Yusuf is possessed with the notion that it would not hurt, that Nicolò can just reach right into his chest and squeeze his heart and that is perfectly acceptable and even desirable –

“Yusuf,” Nicolò murmurs, his tone verging on concern, and Yusuf makes a noise of what he hopes is general encouragement, because his mind will not stop babbling at him but he certainly cannot speak. It comes out higher than he intended, and he does his best to swallow and close his mouth, because it has been hanging slack without his permission.

Nicolò slides a little deeper, and Yusuf grunts, because it seems a more appropriate alternative to squealing. The sensation would probably only be strange if he wasn’t already so aroused, but he is and as such it is strange in a very different way. He can’t quite pin it down, whether it’s the whisper of taboo or the fact of putting himself under another’s tutelage or simply that he has some undiscovered weakness for this act, but Yusuf feels hot all over, wanting at the same time to fall back and spread his legs in encouragement, to shut his eyes and hide his face with an arm like an overcome innocent, to pull Nicolò closer and kiss him until they’re both mindless.

Instead, he reaches down to do something, without really knowing what, and the result is his palm pressed flat against the back of Nicolò’s shoulder. It’s somehow more than enough, just the matching heat of their skin, and he can feel the muscles shift as Nicolò pulls back – Yusuf can feel him withdrawing – and asks, “Just this? Another?”

“Please,” Yusuf mumbles, which cannot be helpful, but Nicolò only smiles, setting off a warm sunburst in his chest which is much gentler than the heat inhabiting the rest of his body. His muscles flex under Yusuf’s hand as he adjusts his angle, and then he pushes forward again with two of his fingers.

Unh.” Yusuf can barely hear himself; he feels as if his ears are ringing, although they aren’t, as if all the breath has punched out of his chest, although it can’t have. It ought to hurt, he feels vaguely, and yet it doesn’t – Nicolò’s fingers are so large and he can feel himself stretching to accommodate them, so odd and bewildering and like nothing he’s ever felt before. His cock is leaking onto his belly and he doesn’t even have the presence of mind left to reach for it. Nicolò pushes in a fraction more, every movement making Yusuf grunt and whine and squirm against him for more, even though it burns a little, because it burns. It’s – he’s so full, in a way he doesn’t know how to process, he can’t seem to hold a thought for any more than a moment, but those moments are full of memories of how large Nicolò’s hands are, vain speculation about what his cock would feel like, everything hazy with heat and lust and that sunburst of satisfied affection beneath his sternum.

Nicolò must have reached as far as he intended to – he is touching the inside of Yusuf right now, with his fingers, in the perfectly ordinary way that perfectly ordinary men do without slicing each other open, and somehow Yusuf is awash with delighted incredulity at that fact – because he pulls his hand halfway out and then presses forward again, slowly, and then again, faster, and once more, and again.

It's wonderful. Yusuf is panting for breath, air coming ragged into his lungs, because surely there are more important things than breathing. He manages a few actual words of encouragement, but with no clear idea which language he’s using. The push and pull and clutch of Nicolò’s fingers and his own body make such things immensely inconsequential. Everything seems inconsequential just now, when he would be quite willing to lie here forever, and let Nicolò do this to him as long as he might be willing –

Nicolò presses in firmly, twisting his fingers in a way that makes Yusuf’s legs tremble, and Yusuf realizes abruptly with a shock that this is what it feels like to be fucked.

His cock jerks against his skin and for a moment he thinks he’s going to spill across his own stomach just from the thought, but that would mean the end of it, so he shuts his eyes and grits his teeth and pants through several seconds of self-denial until he’s safe again, if still hard and wanting.

Nicolò had slowed his movements, because he has always seemed to know what Yusuf needed. Now he’s practically still, and Yusuf when manages to say, “Don’t stop,” words clumsy in his mouth because his tongue has become unwieldy and useless, he chuckles fondly and instead of resuming, bends his fingers a little. Yusuf grunts, because everything Nicolò does feels good, but then Nicolò does it again and this time something about it sends white-hot pleasure shooting up Yusuf’s spine. He gasps, almost choking on his own saliva, and twists, writhing on Nicolò’s fingers.

“I – no, I’m going to – I –”

Mercilessly, Nicolò shifts his weight just enough that he can lean forward and close his soft, wet mouth around Yusuf’s cock, then presses in that same exact way.

Yusuf’s vision whites out entirely.

The tide of pleasure sweeping over him is so intense that he loses track of his own body, no longer remotely preoccupied with where or what he is. If there was any room left in his mind for thoughts, the sole remaining one would be that he has never felt anything like this.

Yusuf loses several seconds, only vaguely aware as he blinks himself back to reality that some amount of time has gone by – more than he can quite account for, but apparently not enough for Nicolò to become concerned. His lover is balanced on knees and one arm over Yusuf’s body, flushed and smiling – not smugly, though he would be well entitled, but simply pleased.

He isn’t quite confident of his ability to speak yet, so Yusuf hums in a deeply satisfied way, hoping it conveys his feelings. The sensation of having had something inside of him is still highly present; Yusuf clenches his muscles curiously and can’t hold back a small noise. It doesn’t hurt, precisely, but his body is decidedly conscious of what just took place, and equally aware of the present absence of Nicolò’s fingers.

“You’re well?” the owner of those fingers enquires. He seems reasonably confident that the answer will be in the affirmative, but of course he would ask anyway. Both of these things make Yusuf’s chest swell, even as the way that Nicolò is breathing somewhat harder than his exertions alone would have merited send a lazy spark of desire on a slow circle through his abdomen. He’s too sated for it to do anything but slowly evaporate, but the sensation is nonetheless pleasurable.

Idly, Yusuf’s eyes follow the flush from Nicolò’s face down his chest, and though the angle is not the clearest, it is nonetheless easy to tell that the other man is still tremendously aroused. In an ideal world, Yusuf would tip him over onto the bed and, miraculously knowing whatever act Nicolò himself had the greatest affinity for, bring him immediately to the same kind of spectacular climax. In a more realistic one, perhaps he would settle for the best cocksucking he was capable of.

In the real world, Yusuf is lethargic and slightly stupid from pleasure and satisfaction, and he has minimal control over his own limbs, so instead he opts to drag Nicolò up next to him and stroke him clumsily until he grunts and sighs and spills over Yusuf’s presently unskilled fingers. It takes a satisfyingly short amount of time, and does just as well as an answer to Nicolò’s question as anything.

“I could make it better for you,” Yusuf murmurs, once Nicolò has his breath back, “but I believe you have damaged my brain.”

“I always knew you kept it down there,” Nicolò murmurs without opening his eyes.

It takes a moment for Yusuf’s mind, still somewhat sluggish, to parse this, and once it does, he is caught between absolute affront and unrestrained hilarity. While he lies there with his mouth partly open, the corner of Nicolò’s mouth twitches slightly, and Yusuf gives in and dissolves into laughter.

After a moment, Nicolò shifts to sit up, smiling more openly now.

“Cruel,” Yusuf tells him, once he’s managed to half-restrain his amusement. “Utterly untrue. I would say something entirely worse to you just now, but a passing scoundrel has liquefied my brain.”

Nicolò stretches a little, allowing Yusuf to appreciate the shift of flesh and muscle in his torso. “Such slander. Would a scoundrel fetch you clean cloths?” He pushes himself to rise, and Yusuf almost objects, but choses not to. He doesn’t anticipate having any trouble moving about, but is still entirely aware of the strangeness of having just been… he’s not sure there’s a specific verb, but perhaps in Zeneize; he can always ask. It occurs to him that he may still be able to feel Nicolò’s fingers inside him in the morning, and that…

That is not an unappealing idea.

Nicolò is more active in assisting Yusuf than usual, and while Yusuf is of course perfectly capable of cleaning himself, he does not actively object. There’s a care, if not a caution, in Nicolò’s touch as well as in the glances he seems to think Yusuf can’t see him stealing, that seems a product more of tenderness than anything else. There’s no need for it, especially since Yusuf can’t seem to stop smiling, but perhaps those who take the woman’s part in such acts often require coddling afterwards, or perhaps their pride does, and Nicolò may think that what they’ve done is close enough. Whatever the custom in Genova, Yusuf himself has no second thoughts, and no expectation of having any in the future – and for that matter, neither do actual women, at least in his very limited experience.

In evidence of this, he sighs in a very satisfied matter, once Nicolò puts out the light, and says, “You were right, talking about it was a very good idea.”

“This is what you were thinking about?”

“It was certainly what I was thinking about by the time we got in here.”

“And what else have you been you considering?” Nicolò asks, both warmly and gently.

There are any number of other things, but one in particular has been haunting him, and Yusuf is too tired and pleasure-addled to restrain himself. After a brief pause, he says, “If his uncle or his aunt had been married twice, his cousin might have a half-sister who wasn’t also his cousin. Or if he considered his cousin’s husband, or wife, to also be his cousin, and they had a sister, she wouldn’t be his cousin.”

It takes Nicolò a moment, but then he sits upright in bed and cries, aggrievedly, “Yusuf!

Yusuf can’t help chuckling to himself, even though he was entirely serious. He stops when Nicolò hits him with a pillow, but he manages to wrestle it away and secure it under his own head, and thus considers himself to have won.

“Never mind,” Nicolò says sulkily, settling himself back down. His petulant tone, perversely, makes Yusuf want to cozy up to him and bury his nose in the back of Nicolò’s neck.

“The sort of things that go along with it,” Yusuf tells him instead. “The obvious ones. And Kazem’s cousin’s sister, because you did ask me – twice.”

“Just now doesn’t count,” Nicolò mutters, clearly more for the form of it than anything else. “What’s obvious may not be the same to everyone, and I wouldn’t want to presume–”

“I don’t know if you want to fuck me,” Yusuf tells the ceiling bluntly. “And if it’s included in… I will not mention it again, but if it isn’t, I think I would like that. Later,” he adds, because he really does not want anything other than sleep tonight.

“Ah.” Nicolò’s voice is strained, and he says nothing else, but Yusuf believes – or hopes – that it is for a good reason. He doesn’t think Nicolò would have difficulty telling him no.

“And if there’s anything else that goes along with that, or with this, my education has been lacking, but I am more than willing be shown,” he adds. “I meant what I said earlier; I may not always know the specifics of what I assent to, but I do know when I’m ignorant and I should think I know your character well enough to say I trust you to do whatever you choose to me and not have it considered bravado or foolishness.”

“Yes, I understand.” Nicolò sounds rather choked now, and Yusuf turns toward him in concern, but the other man is lying perfectly still. After a moment he adds, sounding perfectly ordinary, “I shall think on that.”

Before I start, a note on clothing/terminology – it has been harder to find on-demand information on period-accurate clothing in Iraq than I anticipated, and although I finally found some actual terminology, I had a hard time deciding which to use. For my own piece of mind, while the garment I mention Yusuf wearing is most commonly called a thawb and would probably (I think my sources are a little modern, but fingers crossed) be referred to as a deshdasheh by the locals – but Nicolò thinks of it as a djellaba because that’s what it’s called in the Maghreb, so that’s the word he first learned for it.

 ~

 

It’s raining.

This would have been a positive thing, a few days prior. The air feels different with it, the sound of it makes the time pass just slightly faster simply from the change in the utter monotony, and the smell of rain has always been something he enjoyed.

Now, it simply means he has no excuse to give himself even the small change of scenery that sitting outside would bring.

Nicolò sighs, rolling over. He’s resisted the restrictions of his entirely healed injury by rising to dress, and lying atop the bedclothes, but he’s received a sufficient number of concerned visits by neighbours and the men who saw the accident to know it would be foolish to try and go about his ordinary life unobserved, even within the house. Generally Yusuf manages to put most of them off, but he’s had to allow one or two through to prove, ironically, that Nicolò isn’t dead. Nicolò also suspects this has something to do with Yusuf being too soft-hearted to let some of those visitors remain distressed over Nicolò’s fate – particularly in the beginning, when everyone was still convinced he must be dying – but he lets the practical reasons Yusuf gives stand.

So, with the exception of two sojourns in the garden, he’s spent the intervening time lying about in, on, or around the bed until he’s near to hating it, perhaps along with the entire room, or house. He has not quite reached the point of demanding Yusuf entertain him, either with conversation or with more pleasant things – not when they do need the funds the other man’s translation work will provide. Between meals, this leaves the options of thinking, sleeping, or finding a more physical way to occupy himself; the bodily limits accompanying the latter two options – whatever force imbued him with unnatural speed in healing neglected to classify either exhausted muscles or refractory periods as injury – mean that Nicolò has spent a great deal of time thinking in the last several days.

(In truth, a not inconsiderable amount of that time was spent thinking about how much he would rather be sleeping, and he’s already devoted a large portion of the morning to regretting the fact that the memory of feeling Yusuf’s writer’s callouses against the sensitive skin of his cock had lost much of its power to rouse him by the third time around.)

The light in this room isn’t particularly good, though he wouldn’t trade it just now, since a larger or more accessible window would drastically limit how much freedom to move around he would have even locked away back here. Still there is enough that Nicolò can hazard a guess to the time; late afternoon, most likely. He must have fallen asleep again after the midday meal, which he supposes is a blessing.

He sighs heavily again, just to hear himself, and immediately feels ashamed. The alternative of lying here, equally bored and in horrible pain, potentially only half-lucid, is one he should be glad to be spared. The other alternative, of going about his life as ordinary with the knowledge that young Esmail, who loves birds and sweets and his nephews, but not as much as his niece, is dead from a foolish preventable accident, is objectively worse even than that. Surely he should be grateful.

He is grateful. It simply has much less effect on the dreariness and frustration of the situation than one might expect – than, in plain truth, he had expected.

Nicolò is close to one hundred years old, with the prospect of infinite time ahead of him. He has been either blessed or cursed by God, and he has accepted some sort of inherent responsibility for his fellow men – beyond that he felt when he was more truly their fellow.

He should be better than this.

He’s jolted inconsiderately from his thoughts by a brisk, cheerful rapping at the door. Yusuf sticks his head into the room almost immediately, stopping Nicolò’s rush to hide his body beneath the blankets; the other man would have waited considerably longer if there was anyone else to see.

“You’re awake,” he comments. “Hungry?”

“Not particularly,” Nicolò says, although he knows he should eat. He makes a valiant attempt not to resent Yusuf’s sunny demeanour.

“What if I let you eat at the table?” Yusuf asks teasingly, almost sing-song. Nicolò glares at him ineffectually for a moment, and he laughs and drops the voice. “Really. I think it’s been long enough that we can justify you hobbling over to the kitchen.”

Nicolò consciously chooses not to be sour about how excited he is to hear that.

Instead, he smiles at Yusuf, a little larger than he usually would but sincere. “That sounds pleasant, in fact. I can’t vouch for my appetite – I’ve little enough to do to work one up.”

Yusuf winces sympathetically, holding the door open with a flourish. He’s in a cheerful mood today. Resentment wells up in Nicolò’s chest for a moment, but he breathes through it, holds Yusuf’s happiness and his kindness and his smile firmly in mind, and then he’s glad of it, instead.

Nicolò is not, he realizes as he seats himself, entirely sure when he last changed his clothes. The distinction between days has become, if not quite meaningless, far less relevant, and while he’s sure he’s done so sometime relatively recently, he’s not sure what he’s currently wearing is quite fresh enough.

Then again, even if that isn’t the case, it’s possible he simply sweated more than he anticipated while he was sleeping the afternoon away. Either way it makes him itchy to wash, and itchy to change, and those thoughts are accompanied by suddenly being itchy in body as well, solely because his mind is on it.

He refrains from scratching, since it won’t help. Instead he says wistfully, “I miss the bathhouse.”

Yusuf pats his shoulder, serving him an optimistic helping of qeema. If his countenance is any indication, Nicolò at least isn’t pungent. “Once you’ve…” he clears his throat with a playful look, “recovered, you can spend all day there.”

“Mm,” Nicolò says, a thought striking him. “No. They’ll expect some evidence of an injury. I’m afraid I’ll be limited to other establishments while we’re here.” He’s pleased to hear that his voice sounds more thoughtful than disappointed – it is a disappointment, when he chose this house for its location, and had become quite fond of the local bathhouse before the accident; there is, however, no sense in wallowing in it.

Yusuf, on the other hand, looks almost stricken. “I never thought of that. I should have, but…”

Nicolò shrugged one shoulder. “The city has others.”

“I suppose.” Yusuf goes quiet, mulling something over. Nicolò forces himself to stop picking at the minced meat and take a proper mouthful. It’s not that he doesn’t like qeema – it’s just hard to feel properly hungry.

After another moment, Yusuf brightens. “If it would have to be another bathhouse anyway…”

“Yes?”

“We could always sneak you out to one.”

Nicolò breathes out heavily through his nose, not quite laughing but certainly amused. “We could – really?”

Yusuf shrugs, smiling. “Why not? Go out tomorrow while most people are busy praying zuhr, come back during ‘asr, wear my clothes and cover your head. I can keep to myself for a few hours.” He says this last with a self-deprecating smile and wave of his hand, perhaps to encompass the amount of hours Nicolò has passed ‘keeping to himself’ in recent days. “But it’s been long enough that if worse comes to worst you can make an excuse. Try to look pale and pretend you’re staggering around on will-power alone.”

The terrible thing is that Nicolò is tempted. It feels like years since he’s had a proper wash, even longer since he’s really relaxed. “It’s an unnecessary risk,” he says, resisting the urge to play with his food.

His voice must come out more glum than he intends, because Yusuf simply raises his eyebrows in an incredibly patronizing fashion and waits, very pointedly.

Nicolò, unfazed, raises his eyebrows right back. It feels mildly childish, but not nearly as childish as disguising himself and sneaking out of his own house.

“But you want to,” Yusuf says, generously bending to continue the conversation. “Why not? You’ve not complained, but the last fortnight has been difficult enough – why shouldn’t you allow yourself something pleasant in compensation?”

There are any number of things Nicolò could say about that, to Yusuf or to himself, and they correspond exactly to the number of things he shouldn’t say. Instead he makes a considering noise and takes a slightly too-large mouthful of qeema to excuse his silence.

Since Yusuf takes the opportunity to actually eat some of his own meal, Nicolò has ample space to consider, but also the burden of finding some sort of answer. Finally, he allows, “It would be rude to inflict uncleanliness upon those one cohabitates with.”

Yusuf’s mouth twitches. “If that’s the excuse you need, those you cohabitate with would be happy to swear up and down that you have become intolerable,” he intones solemnly.

Given the haphazard type of washing they were sometimes reduced to while travelling, this is clearly nonsense, but Nicolò doesn’t anticipate any enjoyment in verbal sparring just now. Instead he embraces the pretext, entirely disregarding the way it was offered.

“Since you insist,” he says, instead. He’s not quite in the mood for teasing, but he manages to accompany it with a small smile, which appears to be enough to satisfy Yusuf. The other man hums happily and returns to his food.

*

Nicolò slips back into the house feeling better than he has since nearly one quarter of a house fell on him. He’s clean; he’s also done something. He dramatically underestimated how good it would feel just to walk somewhere, let alone accomplish something and then walk back, and he’s nearly giddy with it.

Yusuf is seated when he enters, brow furrowed with gentle consideration as he surveys the documents spread out in front of him. He doesn’t look up when Nicolò enters, but he does hum a little, nodding in vague acknowledgement.

It’s easy to wait the few minutes it take for Yusuf to finish whatever phrase or concept he’s unraveling, despite the renewed energy lighting up Nicolò’s veins. He leans against the wall out of Yusuf’s vision so that he won’t be distracting, and is rewarded a very little time later by his friend setting down his pen and pushing back his papers.

“Was it good?”

Nicolò grins. It feels wider than he would ordinarily smile, and that must be correct, because Yusuf bursts into pleased laughter before he can even respond with words.

“You seem to have done a fair amount of work while I was away,” Nicolò says instead, tolerantly.

“I’d like to think so,” Yusuf tells him, grinning himself. “Much easier to concentrate when I don’t have to feel sorry for you pining yourself away in the bedroom.”

“Because I of course am responsible for your personal drive,” Nicolò agrees with false sincerity.

“Don’t think that way,” Yusuf reassures him. “Just think, in another two or three weeks we can allow you to hobble about openly, and you won’t be a detriment to me at all!”

“A detriment, is it?” Nicolò eyes him darkly. There’s an inkstain on the base of his left thumb that Nicolò wants to set his mouth to. “That’s slander.”

“Well, if I’ve insulted your honour…”

Yusuf’s mouth twitches slightly, and Nicolò finds himself at least equally unable to keep a straight face. “Oh, grievously.”

“My apologies.”

“Be quiet,” Nicolò says. “I’m in the best mood I’ve been in for a month and I have far too much energy for the restrictions I have to impose on myself again. Do you want to keep playing the jester, or do want to come and help me work it off?”

Yusuf’s eyes darken in a way that makes Nicolò want to shudder, and he closes most of the distance between them quickly, but he does say, “I don’t know what a jester is.”

“A clown,” Nicolò says, taking Yusuf by the front of his djellaba and propelling him down the hall. He gropes for an adequate translation in Arabic and Sabir and then throws in a few Zeneize synonyms for good measure. “A buffoon. A fool. A joker.”

“Ah!” Yusuf clutches at his chest, which mostly means clutching awkwardly at Nicolò’s hand and nearly tripping them both by stumbling. “You wound me with your slander.”

“Slander is untrue,” Nicolò points out.

“Then you slander me in thereby accusing me of slander.” Yusuf wriggles out of his grip so that one of them can get the door open, and for just a moment Nicolò regrets the loss of those warm fingers over his own.

“It is slander,” Nicolò says definitely. Yusuf opens his mouth, but Nicolò adds, dropping his voice meaningfully, “We’ll see if you still think I’m a detriment five minutes from now,” and Yusuf shuts it again.

They manage to get through the door and across the room without anyone actually falling, although part of the reason Yusuf is not inclined to lose his balance is that he is not removing his clothing nearly quickly enough. Nicolò clicks his tongue in annoyance and makes a point of helping him – he takes a moment to enjoy the brush of Yusuf’s chest against the backs of his fingers, but not long enough to afford Yusuf his own chance of looking smug.

“Hmm,” Yusuf manages breathlessly. “You know, I think maybe I could undress faster if you weren’t in my way. I think that maybe you’re, ah–”

“Don’t lie,” Nicolò says bluntly, and Yusuf dissolves into unexpected laughter, only cutting himself off to make a desperate bid for air.

For a moment, Nicolò wonders if that pleased gasp is the same sound Yusuf would make when they stopped, if Nicolò unbent enough to let them kiss, and then he pushes the thought away because there would be no question of tumbling into bed with Yusuf, mouths locked together the way he desperately wishes for, and still being able to hide anything.

“I think maybe you’re a detriment to this process,” Yusuf manages, shivering at Nicolò’s fingers on thigh and not entirely able to keep the laughter out of his voice, and Nicolò is left no other choice but to bite his shoulder.

The noise Yusuf makes is both louder and more shocked than Nicolò anticipated, and it hits him like an intensely pleasant punch to the gut. He angles his mouth a little better and bites gently at the flesh bridging Yusuf’s neck and shoulder, half-groaning and half-gasping into the other man’s skin when Yusuf responds by just grabbing whatever part of Nicolò he can reach; he has one hand clutching at Nicolò’s ass and an awkward handful of shoulderblade with the other one, but neither of them seem able to move to remedy the situation.

In fact, it’s hard to think of it as something to be remedied, Nicolò thinks, licking his way up Yusuf’s neck, although similarly minor awkwardnesses have nearly put him off the entire encounter, with others. He tips them back onto the bed in a controlled fall, managing to plant his knee on the mattress rather than Yusuf’s thigh. He can’t speak for his friend, of course, but he suspects that such an accident would not put more than a small dent in his enthusiasm just now, even were he the recipient of Nicolò’s knee.

Their change in position causes Yusuf’s fingers to slip uncomfortably against the flex of Nicolò’s shoulder, and he repositions, bracing both hands against Nicolò’s lower back, fingers splayed. Nicolò makes an effort not to moan and meets with dubious success; something about the movement of Yusuf’s long fingers against his skin, the way the spread makes the most of their contact even in that one small way… He leans his forehead against Yusuf’s shoulder and pants for a moment, wishing he could lean their faces together instead, wishing – wishing for foolish things, in any case.

Yusuf makes an ineffective attempt to wriggle further up the bed – he doesn’t let go, so all it accomplishes is to rub their bodies together in ineffective but entirely delicious ways. Nicolò chokes back a curse, hips jerking forward involuntarily.

Uhhh,” Yusuf mumbles in the general vicinity of Nicolò’s hairline, and he can’t help but privately agree. “I thought – I wondered –” He trails off distractedly, dragging Nicolò down so they’re nearly crushed together; Nicolò gets a hand between them to prevent any unfortunate accidents.

He’s successful, although the feeling of his prick dragging against Yusuf’s as he manages to line them up more or less properly makes him dizzy, and he can’t be answerable for any sounds he’s making.

Yusuf jerks against him, more instinct than anything, which just makes Nicolò’s blood run hotter. Neither of them is wet enough yet for the slide of their cocks to be exclusively pleasurable, although Nicolò finds he doesn’t care as much as he should. Still, he pulls back a little, ignoring Yusuf’s indignant whine, and repositions a little.

“Wait, wait,” Yusuf says, panting a little into his ear. “It’s – I was thinking – oh, fuck.”

“What?” Nicolò manages to get out.

“Nothing, never mind, I can’t…” Yusuf gestures vaguely and abortively, huffing a breathless laugh. “Later. This is… this is good, this is fine.”

He seems to mean it, so Nicolò gets a better grip on both of them and strokes them off furiously, licking into the juncture of Yusuf’s neck and shoulder to distract himself from doing anything he shouldn’t.

Ah!” Yusuf squirms against him, arching his neck as if he can’t decide to lean into Nicolò’s mouth or away from it. “Ah, yes – yes – but, Nicolò…”

Nicolò takes a deep breath, burying his face more thoroughly against Yusuf’s neck as he musters the willpower to still his hand. It’s not easy, with the way their pricks rub together sending dizzying heat flooding through him waves, with so much of their bodies touching and the taste of Yusuf’s skin on his tongue… He manages, just barely, to bite back the whimper threatening to escape him and groan instead. “But?”

“It’s strange to do this without…” Yusuf’s eyes flick to Nicolò’s mouth and Nicolò fights the urge to bite down on his bottom lip. Or on Yusuf’s bottom lip.

The other man changes tack. “It seems as if you’re doing most of the work lately, and I don’t want…” His reasonable tone is at odds with the way his chest is still heaving, and Nicolò feels fondness well up in his chest. He lets it; what else can he do?

“Maybe,” he says, letting it hang just long enough that Yusuf’s face starts to fall. “Maybe not.” He moves a little closer, lowering his voice to something with slightly more substance than a whisper. “I can’t say that I mind.”

Yusuf huffs out a laugh that devolves into a whimper as the head of Nicolò’s cock drags up the length of his own.

Now that the subject has been raised aloud, or nearly, it’s impossible not to think about how much more natural it would feel to be kissing as they did this. The alternative, in this position, is to stare into each other’s eyes the entire time, and while there’s a raw part of Nicolò’s soul crying out for that, most of him recoils from it.

“In fact,” he continues with a great effort, somehow maintaining a relatively lighthearted tone, “quite the reverse.”

He slides down Yusuf’s body, even as every part of his own cries out at the loss of what they were just doing. If they keep going as they have been, this encounter will quickly become extremely awkward or extremely ill-advised. Yusuf’s cock dragging against Nicolò’s chest does nothing to soothe the fever of desire crackling over his skin.

Yusuf grunts weakly in protest, then devolves into trying to restrain the sounds he’s making. He fails, and the ah – ah –ah! in response to the way their bodies drag against each other makes Nicolò nearly dizzy.

He has to slide off the bed to get the angle he wants, kneeling between Yusuf’s knees with relative grace, all things considered. He slides his left hand up the length of Yusuf’s thigh, but before he can reach for the other man’s cock, Yusuf growls and shoves himself upright.

Nicolò blinks, trying to take the measure of the situation from his friend’s face. Certainly he doesn’t look actively displeased – Nicolò doesn’t think he needs to apologize for anything – but there’s a little too much determination in his expression for Nicolò to think that he only wants to watch.

This is confirmed when Yusuf reaches out and drags him back onto the bed by his elbows.

“Yusuf – what –”

“Come here,” Yusuf insists, extremely unnecessarily. He didn’t stop pulling once Nicolò was on the bed with him, and they go from teetering awkwardly to falling backward to hopelessly tangled up in a matter of moments. Nicolò had opened his mouth to be mildly exasperated and now he’s moaning instead and trying not to laugh at the same time. Yusuf’s skin is hot everywhere they’re touching – that is to say, everywhere – and Nicolò’s half-open mouth is pressed against his chest, and Yusuf’s thigh is half between his own and half beneath him in a way that makes it impossible not to rut down at least once.

They’re honestly lucky that neither of them got a knee to the balls, and the second Nicolò can peel his face off of Yusuf’s chest he’s going to demand an explanation.

The second.

That second is some time coming, because Yusuf tastes like salt and sweat and skin, and he shudders and whines in his throat when Nicolò scrapes his teeth gently over the flesh he’s already lavished attention to with his tongue. He could slide a little lower and see how sensitive Yusuf’s nipples are – it would mean giving up the ability to rub himself shamelessly against Yusuf’s thigh, which he dimly realizes he’s been doing without even intending to, but then he could maybe get a hand on Yusuf where he’s hard and leaking between them, and maybe Yusuf would move his wonderful warm hands from Nicolò’s back to his shoulders or his hair…

Finally, Nicolò drags himself backward – just a little, because they’re still rather entangled, and besides, he doesn’t want to fall off the bed – and demands, somewhat breathless and less emphatic than he intended, “What was that?”

“Huh?” Yusuf blinks at him. “Oh – oh, I just wanted… I just wanted to…”

“Take unconscionable risks with both our bollocks?”

Yusuf snorts, and then breaks into little fits of laughter, one after the other. Nicolò raises an eyebrow, trying to pretend his mouth isn’t twitching and extremely aware of the way their legs are interlaced.

“It would…” He laughs again, his body shaking with it against Nicolò’s. “It would heal anyway.”

Nicolò pinches his side, and he shrieks in a way that is hardly merited, only belatedly doing his best to hold in the sound. “If you’re so unconcerned by the prospect –”

“No, no,” Yusuf interrupts him before he has to concoct some empty threat. “No, I just…” A grin spreads across his face as he starts chuckling again, and Nicolò is seized by the urge to collapse back against him and just laugh and kiss and squirm against each other until they both finish.

He doesn’t.

He clarifies, instead, moving them back towards the relative safety of his original plan. “You don’t want me to suck you off?”

Yusuf shudders agreeably. “Of course I do. Your mouth is capable of poetry that does not require the intermediary of words.”

His words hit Nicolò like a punch to the gut, but he doesn’t appear to think anything of them, continuing on immediately to, “I just didn’t want you so far away.”

That Nicolò cannot leave unanswered; even a second’s delay will let it become meaningful. “Then I’m sure we can find a way to accommodate you.”

Yusuf pauses for a moment, brow furrowed lightly in thought. “What if…”

“Hmm?”

“Maybe it would be possible…” Yusuf wriggles out from under him, and Nicolò chooses not to feel bereft, to focus his attention on all the delicious slides of skin on skin instead. “Here, lie down, and if I…”

“On my side, you mean?” Nicolò suggests, getting an inkling of what Yusuf is suggesting.

“Yes,” the other man says definitively after a moment’s thought. “And I’ll…” He hesitates, halfway through stretching himself out in the other direction. “Is this ridiculous?”

“No,” Nicolò tells him, and although he means to be reassuring, his tone is nonetheless far too tender. He reaches for Yusuf’s thighs to cover his mistake, tugging him into a better position – or at least pretending to; the odds are his assistance is more arousing than actually helpful – and wrapping his hand around the base of Yusuf’s prick.

Yusuf’s heavy exhalation at the touch is hot on Nicolò’s thigh, and he hums in appreciation of it before leaning a little closer to lick around the head of Yusuf’s cock. The other man’s breath hitches damply against Nicolò’s skin, just the tiniest, delicious edge of a whine in it, but then he gets a hand on Nicolò himself, and the heat builds in their skin until Nicolò isn’t sure his brain isn’t cooking from it.

A moment later Yusuf’s mouth is on him, hot and wet and intoxicating, and when Nicolò realizes that Yusuf is mirroring him, even down to the swirl of his tongue against a spot where it happens Nicolò is a little more sensitive, and he moans helplessly around Yusuf’s cock.

Yusuf matches him evenly a while longer, giving as good as he gets until Nicolò’s head is swimming with it. He isn’t sure if Yusuf has assumed that keeping pace with each other minutely is simply part of this particular act, if he’s following Nicolò’s lead because he’s still unsure of himself with regard to sucking cock, or if he’s simply being playfully cheeky. He wants to know: wants to pull back and ask, to know if he should be enjoying the joke or offering some sort of reassurance, or permission to deviate – but it seems somehow too personal, dangerous in a way that’s impossible to define.

Instead he says nothing – swallows around Yusuf’s prick and lets the reverberations of the other man’s moan travel up his spine to liquefy his brain.

It doesn’t last very long – it can’t; Nicolò has somewhat more experience at keeping his head with another man’s mouth on his cock, but very quickly Yusuf keeps forgetting what he’s doing and then choking himself a little, though thankfully he does manage to keep his teeth out of the equation. Finally he pulls off and kisses ineffectually at Nicolò’s foreskin instead, which is both utterly maddening and unreasonably endearing.

Nicolò swirls his tongue in a way he’s been told by at least three people is one of his best skills and barely manages not to jolt violently at the way Yusuf’s shocked moan feels against his cock.

“Uh,” he mumbles, nose nudging against the head of Nicolò’s prick in way that must be entirely innocent but nonetheless feels filthy. “Ahhh, yes, Nicolò, listen…”

Nicolò groans at the feeling of Yusuf’s breath against his sensitive skin, does it again because of the way Yusuf shudders to hear it, to feel it.

Uh. I can’t – you should –”

Nicolò hums in acknowledgement, displaying absolutely no intention of pulling away. One of Yusuf’s hands flutters against his side in mild concern, but then Nicolò repeats that trick with his tongue and successfully diverts Yusuf’s attention entirely.

The raw cry that rips from the other man’s lips as he spills into Nicolò’s mouth sounds almost painful, and Nicolò spares a mental wince for his throat even as he consciously refrains from smirking as he swallows.

He shifts back just a little. If he were independently conceiving of them, it would be entirely strange to be aroused and enflamed by the sporadic puffs of air brushing against his thighs and groin as Yusuf gasps for breath – but in the reality, a little space is necessary lest they push him too close to the edge to keep a handle on himself.

He is, after all, fairly certain that Yusuf’s conception of this encounter did not include Nicolò abruptly spilling against his cheek.

After a moment – perhaps several moments; Nicolò’s sense of time is never at its most accurate in such times – Yusuf takes a shuddering breath, resting his forehead on Nicolò’s lower thigh, just above (or below? Nicolò wonders, half-dazed) his knee.

“Sorry,” he mumbles, not sounding overly distressed.

“Why?”

This appears to leave Yusuf at a loss – he mumbles wordlessly for a moment, then pushes himself up a little, surveying Nicolò generally and then giving his cock a more thorough once-over. Nicolò feels himself twitch.

“Well,” Yusuf says, swallowing and sucking on the inside of his cheeks. Nicolò knows he’s probably just trying to get the taste out of his mouth, but combined with the way Yusuf’s words are clearly taking a little time to come back to him, it still starts a fizzing arousal radiating from his spine. “Well. I… It seems rude?” he offers, his tone laughing at the ridiculousness of it. “Getting ahead like that, when this was your idea.” He gives Nicolò a lopsided smile – one that’s more of an exaggerated quirk of his mouth.

“I don’t mind,” Nicolò says hoarsely. Yusuf isn’t so very well acquainted with sucking cock that he’ll know there’s no reason for Nicolò to be quite that hoarse. He settles a little more comfortably on his side, and tries to regulate his voice without audibly clearing his throat. “But if you feel an apology is necessary, you’re welcome to offer one.”

Yusuf snorts, smiling unabashedly. His eyes are crinkled. “Oh, I’ll be sure to put all my attention to the task.”

He leans over to lick at the junction of Nicolò thigh and his groin, and then jerks back in surprise when Nicolò greets the sensation with a high-pitched whine. He tries to bite it back, but it’s too late; Yusuf is already laughing at him.

It’s not unkind, but Nicolò still feels himself flush. He drops an arm across his face with affected casualness. “I do not accept your apology.”

“Hmm.” Yusuf runs a finger along the line his tongue just took. Nicolò shivers, but successfully suppresses any other noises. “That devastates me. I shall have to improve it.”

“As you like,” Nicolò says, his less-than-convincing unconcern muffled by his elbow.

Yusuf responds by sliding further down – he’s in danger of falling off the bed, Nicolò thinks vaguely – and running a finger carefully down the middle of Nicolò’s sac, right down the seam. He sinks his teeth into his arm, but he can’t stop his hips from jerking, any more than he can hold back the noise that nonetheless slips past his teeth.

“Hmm,” Yusuf says again, sounding pleased with himself, and Nicolò realizes he might be in trouble. He can’t bring himself to object – this kind of trouble he at least knows what to do with.

Yusuf runs the pads of his fingers – so gently, so lightly – over the underside of Nicolò’s balls, intent alternately on what he’s doing and on Nicolò’s face in a way that’s enough to make Nicolò dizzy. He resolves not to look at all, and then immediately steals another look from under his arm.

For a moment, he thinks he’s met Yusuf’s eyes, and he shuts his own, feeling caught out and flayed open and not even able to dislike the sensation – but the angle must be wrong, because Yusuf returns his attention to the task at hand, tracing his fingers over the same path one and then two at a time, before taking a deliciously firm hold of Nicolò’s cock and bending his head to lick delicately around the tip of it.

Uhhhn,” Nicolò says articulately. Somehow he keeps his hips still – or he thinks he does. He’s trembling so much that still is more a matter of definitions. “Yes.”

Yusuf chuckles a little, then tries to subdue it; it feels strange and amazing against Nicolò’s cock.

What?” Nicolò demands, trying to inject his voice with playful indignation and vastly overshooting the mark. He cringes internally, though his consternation is muted and vague rather than acute, lust obscuring it until the edges go fuzzy. He just can’t care as much as he knows he should, as much as he knows he will in a moment.

But Yusuf just laughs, despite the extremely violent tone. Nicolò sags a little with relief, and a little more just for the sensation of going pliant against the mattress. He doesn’t know how Yusuf managed to suss out the benign intention behind his inadvertent hostility, but he’s grateful – grateful in general, and grateful to Yusuf in particular. That emotion is not muted; instead, the desire amplifies it beyond any reasonable level.

“Must laughter be a response to some particular?” Yusuf nudges his nose against the juncture of Nicolò’s thigh. He’s not entirely sure what Yusuf is trying to do, but also it doesn’t matter; it feels good regardless. No matter how Yusuf touches him it feels good, feels important. “Does it not exist rather as a natural manifestation of human nature? One may smile or sigh as an expression of inner feelings – must laughter always be in conversation with others, or may it also not exist on its own merits?”

Nicolò pushes the other man back slightly so that he can fight his way partially upright. “I don’t know if you’re quoting or simply being insufferable, but stop it. No,” he adds, wriggling gracelessly upwards, “let me just… you’ll fall off the bed.”

Yusuf tsks, shaking his head solemnly. He’s keeping a very straight face, but Nicolò can see delight glinting through in all his features, in the way he holds himself, nonetheless. “A very wise man said that, Nicolò.”

“Was it Yusuf al-Kaysani?” Nicolò asks, attempting to look extremely unimpressed. He only marginally succeeds; Yusuf has taken him by the hips, fingers splayed wide across Nicolò’s skin, and is repositioning him very firmly, on his side once more. It drives Nicolò breathless.

“Oh, you’ve heard of him.”

Nicolò snorts at that despite himself, laughing a little and then sliding into much higher noises as Yusuf slides his fingers across the sensitive skin just behind Nicolò’s stones.

“Oh,” Yusuf says, sounding both pleased and surprised. The already mild pressure lightens, and Nicolò whines, trying to arch towards the other man’s hand and failing.

Oh,” Yusuf says again, and Nicolò can hear him grinning. “Oh, that’s right, I remember…”

Unh,” Nicolò manages. He thinks he meant to say something, but Yusuf has chosen this moment to stroke him firmly with one hand and apply a little more pressure with the other, and he has no chance of recovering it now.

Faintly he thinks that the interest and joy Yusuf displays in experimenting with this is extremely arousing in itself. It is; it also makes several things in his chest melt alarmingly, which is something he would avoid thinking about, if his thoughts were under his control rather than scattering every which way.

Yusuf rubs the skin there for agonizing, tantalizing seconds, then shifts to roll Nicolò’s sac in his fingers. Nicolò hears himself grunt – and, distantly, feels the air punch out of his chest – but it remains vague and hazy behind the realization that Yusuf is almost certainly doing his best to recreate something he has watched Nicolò do to himself, back when watching was all they did.

He groans a little at the thought, only half conscious of it, and rocks himself mindlessly upward into Yusuf’s other hand.

Yusuf kisses absently at Nicolò’s knee, nearly destroying him without even noticing, as he slips his fingers further back to rub gently at Nicolò’s hole.

Nicolò doesn’t quite recognize the noise he makes, wouldn’t know what to call it or how it happened if he had a knife to his throat, while his hips stutter wildly, causing the sensation of Yusuf’s other hand to become maddeningly inconsistent but no less erotic. Yusuf presses a little harder, circling around the edge, and Nicolò’s mind whites out entirely. He’s touched himself in almost exactly this way, and the likely implications of that overwhelm him even as he loses all words to describe why, or how, or what they are.

“You like this, don’t you,” Yusuf murmurs.

It’s different, entirely different – a different language, a different situation, Yusuf’s tone is entirely awe and pleased discovery, he knows that, no matter what his mind tries to tell him about judgement, his ears know there is none – but Nicolò tenses at the words.

He wants to relax immediately, to ignore the memory those words conjure and move on , as it deserves, but that would make his reaction obvious, and Yusuf will notice him flinching. Instead, he keeps his body tense, breathing out shakily, and acknowledges Yusuf’s words with “Mmm…”

Yusuf bends to press his mouth against Nicolò’s spine, and Nicolò can feel the breath sigh out of him. He lets it; it keeps everything he’s done in the last minute easily attributable to simple lust, which avoids…

He turns away from that train of thought, because thinking about how very much he doesn’t want to answer any sincerely concerned questions and feeling vaguely queasy about the idea of causing Yusuf any guilt are equally not conducive to getting back to the glorious, all-consuming edge he was perched on less than a minute ago.

Nicolò shoves it all away firmly – the faint echo of Lazaro’s voice, the twist of shame teasing at his innards, the still-mild but already roiling guilt beginning to clog his throat – and fixes his mind firmly on the faint dampness of Yusuf’s lips against his back, the faint catch of Yusuf’s fingernail against his skin, the firm, uncompromising movement of his other hand on Nicolò’s cock, the tingling heat starting to radiate through his skin.

He can see, for a moment, the look on Yusuf’s face when he first realized Nicolò touched himself in this way, sometimes, the tense confusion of his jaw and the fluttering of his eyelashes as he came, the high whine that had pushed Nicolò closer to the edge then, and several times since merely from the memory, when he was alone – he remembers wondering if it was the first time such a thing had occurred to Yusuf.

He’s never seen Yusuf do this to himself, but he can imagine it, has imagined it – just slightly tentative, mouth open in shock and pleasure, flushed, panting shakily as he works up to trying a finger –

His imagination dissolves into disjointed, heated flashes – Yusuf gasping as he works himself open; Yusuf moaning as Nicolò does it for him; Yusuf’s hips arching under Nicolò’s hands as Nicolò thrusts into him, slow and hot and then Nicolò’s the one on his back, shuddering at the feeling of Yusuf’s fingers actually pressing in, of his cock –

Nicolò thinks he groans, though he can’t hear it. His spine liquefies into a line of molten pleasure and his skin tightens, tingling so sharply he almost forgets how to breathe as he spills over Yusuf’s hand and his own stomach.

Yusuf lets go of him, and Nicolò bites back a whimper – not because he thinks Yusuf would do anything but laugh good-naturedly, but because he cannot guarantee that it would be anything but the loss of Yusuf’s lips against his hip that he would be mourning.

He rolls onto his back and lies panting for breath long enough for guilt to seep in where it should have already been, quiet but unavoiable. He has no business imagining things he has no intention of asking Yusuf for – and he firmly has no such intention; Nicolò has been many things, but never a conscious hypocrite. Perhaps more importantly, even before he lost control of his feelings, Yusuf was the last man in the world whom he would wish to impose on, or to bring degradation to, even pleasurably. There is a personal admiration there, of course, but more importantly there is a strong consciousness that their complicated history lends connotations to such a selfishness which would be far beyond palatable.

Nicolò cannot but be conscious of that, although he at least has no intention of working himself into a state over it – and even if he did, he’s too pleasantly worn out to do so in this moment. Instead he calmly sets the mild dissatisfaction aside, sighing a little with pleasure as he rolls onto his back.

The rest of what he imagined, he simply ignores. There’s no profit in acknowledging it.

“Enough energy expended?” Yusuf asks, and Nicolò doesn’t have to look at him to know he’s raised his brows a little, smiled just enough to crinkle the skin around his eyes. He looks anyway, because Yusuf is beautiful, and what is the sense in denying himself this?

“It will do,” he says, and smiles back more softly than he’d meant to. He stretches a little, mostly for the enjoyment of it. He’s tempted to curl up and perhaps fall asleep, but then he’ll wake in the night, and besides, the bedding could stand to be changed. In any case, if he doesn’t sluice some of the sweat from his body, his ill-advised excursion will have been for nothing. “I can clean up, if you like.”

“I’ll do it,” Yusuf says, unexpectedly. “You can make us something to eat, for once.” He grins. “Maybe I’m tired of doing all the work for my supper.”

Nicolò wavers only briefly. He shouldn’t – it’s a risk and he’s already taken too many risks today – but the time out of the house cheered him so much and went so smoothly that the idea of spending some time cooking is not only sadly novel but too tempting to resist. “It would serve you right if I left it to you,” he tells Yusuf, pulling himself to his feet and collecting his clothing. “As if you ever lifted a finger in the kitchen before we came here.”

Yusuf laughs loudly. “Before we came here? What kitchen?”

His cheeky grin makes Nicolò snort more heavily than he should have, and Yusuf laughs a little more, at him. A small part of him wants to find a mock-contentious retort; a much larger part of him wants to lean over and kiss Yusuf’s cheek. Instead, he smiles back and pokes the other man gently in the shoulder.

It is not what Yusuf most expects, nor what Nicolò most desires, but it will serve in place of both.

 (I just want to say that I did not get any of the Italian in this fic from Google Translate, I got it from WordReference.com, which comes highly recommended by my high school French teacher and provides more context. So it might still be wrong, but hopefully not Google Translate wrong. Also I take correction. :)

I found a lot of conflicting sources on Tamazight languages/dialects and names thereof, but several articles talking about re-emergence of and education about those languages referred to the language (language group?) as ‘Amazigh’, including in quotes by native speakers, so that’s what I eventually went with. If there’s a better term to be using, please tell me and I will fix it!)

 

Maria had never been the sort of girl who burst into rooms, but she let the front door swing shut with a loud click behind her instead of shutting it, and when she appeared in the kitchen she was breathing hard, like she’d run up four flights of stairs instead of taking the elevator.

“Papà,” she said. “Papà, look.” She was clutching a carefully folded piece of paper; as she proffered it she asked breathlessly, “Can we use your computer, Papà?”

“Ah,” Nicolò said, taking the time to unfold the paper and read it before he agreed.

It was a handout from her teacher, explaining – ah. It was instructions for how to access the pen-friend website.

“Of course,” he said. “But where is Signora Lanza?”

“She didn’t want to take the stairs,” Maria told him innocently. “But I didn’t want to wait for the elevator.”

“One moment.” Nicolò pulled his phone out of his pocket and scrolled until he found Bianca’s mother’s number. Maria’s home safe; sorry about the stairs.

A moment later: Grazie, Nico.

He hoped she’d just head home without coming up to chat; Giada Lanza was a nice woman and always kind to Maria, but Nicolò never knew what to say to her. Bianca was the Lanzas’ youngest child and her parents were nearly fifty and very polished – the age difference might have been only fifteen years or so, but Nicolò always felt like they were from two completely different generations.

Their generation never quite seemed like it would be able to take a single, gay father in stride, but maybe that was just him; they’ve never said anything.

“Don’t just leave Signora Lanza in the lobby like that,” he scolded Maria gently. “She can’t run up the stairs like you, and she’ll worry if she doesn’t see you home.”

“Of course, Papà,” she said, less seriously than he might have expected. Clearly, there was no focus to spare on anything other than the letter. “I’m sorry. Can we use your computer now?”

“What about eating first?” It was clear which way the wind was blowing, but a little teasing never hurt, and he was, as it happened, hungry.

“Papà, please? Bianca wanted to find out about our pen friends together, but I waited so I could look with you.”

She was too earnest for it to be a deliberate attempt at manipulation; still it struck him right in the heart.

Nicolò cleared his throat before speaking, twice, because the first time didn’t help. “Of course, passerotta. Drink some water, I’ll get my laptop.”

He could hear the tap while he retrieved his computer from his bedroom, and then the cracking sound of Maria trying to pop ice cubes from the trays. She could reach them in the lower shelf of the freezer door now, if she went up on her tiptoes, but she often still needed him to get the actual ice cubes out.

But wasn’t important if his daughter needed him – the end goal, of course, was that one day she wouldn’t. She wanted him; that’s what mattered.

Parenthood was a constant blend of wonderful, painful, and boring. That didn’t sound very profound; he was sure there was a better way to say it, one he could post on Mom Twitter for thousands of likes (if he had a Twitter, and if likes were even part of the platform) – but it was true.

Nicolò extracted some ice cubes from the tray and tucked it back in the freezer before he set up his laptop. Maria dragged a chair around so close that their legs were pressed together, explaining how Bianca’s penfriend was from Slovenia and had horses, and Nicolò felt a pang for the days when she was small enough to sit on his lap.

She did still fit on his lap, he reminded himself. The kitchen table was just too short to let them pull a chair under it like that.

“All right,” he said. “We go to the website…” He copied it over from the handout, thankful that it wasn’t one of those obnoxiously long ones with a long string of numbers in the URL. “And then, we log in with the ‘username and password provided by your classroom teacher’.” He glanced at Maria, waiting.

“My name is five-nine-nine-six-two-zero,” she said immediately.

Nicolò blinked. “All right. And the password?”

Maria dug one of her notebooks out her backpack. “I wrote it down… z9qr5p00dx.”

“I’m going to need it slower, cucciola,” Nicolò told her, amused. “Z nine Q…”

She repeated the numbers with elaborate slowness, glancing up at him to see if he was getting it down. Nicolò couldn’t decide if it was more thoughtful or more adorable.

“So, here, now you’re logged in as Student Number 599620, Italia Guerrisi. And it has Your Letter, here,” he hovered over the link with the cursor for a few seconds before clicking, so she could follow him. The interface was mostly in English, so it seemed like a good idea to talk through the process. “And there it is. So we go back… and there it says Your Penfriend. So we click…” He paused, so Maria could stop him if she wanted to – but she only pressed closer against him, stiff with anticipation, so he clicked. The result was a disappointing blank profile: Maria’s penfriend was number 942844, and the country was listed, but there was no picture and no letter. Maybe it hadn’t been uploaded yet.

Nicolò turned to say something reassuring, but Maria wasn’t looking at him; she’d picked up the handout from her teacher and was reading it over carefully, her brow furrowed in concentration and disappointment.

He left her to it, clicking back to the main screen to see if there was anything he’d missed. Report A Problem seemed extreme.

On his third scan of the page, Nicolò found a link under the main bar, between Your Letter and Your Penfriend, that just said Your Correspondence. He wasn’t entirely sure of the word correspondence, but it seemed promising, so he clicked through quickly, to spare Maria more disappointment.

There was the letter; Nicolò looked only long enough to see that it was there, and it had a lot of exclamation marks. Then he went back a page and said cheerfully, “I think I found it.”

He pointed out the link when she looked up eagerly, saying correspondence in English rather than risk mistranslating it, and then clicked through again.

Dear Pen Friend, he read over Maria’s head as she leaned perilously close to the screen, Hello! “Here, passerotta, let me move the computer.”

Maria didn’t move for a moment, and Nicolò was starting to think that he needed to repeat himself, when she pulled back a little and said, “It says… she likes learning English. And wants to be friends.” Her voice ticked upward on the word friends, not quite a question but still a plea for confirmation.

Nicolò glanced over the first paragraph. “Yes, that’s right,” he told Maria encouragingly, sliding the laptop over so she wouldn’t be leaning half into his lap.

“Papà,” Maria asked a moment later, “what’s swans?”

Nicolò frowned. “Swan is il cigno, I think.” While Maria was absorbed in the letter, he surreptitiously confirmed with Google translate. Yes, it was right.

He waited patiently, refusing to hover, while she slowly read the rest of the letter, muttering ‘The Ne-ther-lands’ under her breath at one point, then frowning at a single paragraph for nearly a minute. “Papà, excited is… eccitato?”

That didn’t sound quite right. “Entusiasta,” Nicolò told her, a little more confidently than he actually felt. “But you’ve got the idea.”

“I think I need help,” Maria confessed. She pointed at the second paragraph.

He leaned forward, scanning the words. Nothing too complex, fortunately, but… “Is it this part?” He highlighted a couple sentences, and when Maria nodded, he helped her go over them, slowly, Googling the correct translation of brain and then explaining the concept of neuroplasticity.

“And what’s lots?”

“I think it means many,” Nicolò told her, giving an English synonym so she’d place it more easily.

Lots,” Maria repeated. “Many.” She scanned the letter again before saying, “She knows lots of languages.” This seemed to be true, so Nicolò just nodded without jumping in to confirm it.

“And… she sounds… nice?” Nicolò held back a wince at his daughter’s lack of confidence, reminding himself it was hardly out of the ordinary for a girl her age.

“That’s good to hear,” he said.

“Papá, her letter is so much longer than mine.”

A considering hmm of acknowledgement seemed like the only safe response to that. When Maria only looked more worried, Nicolò caved a little. “It’s good to remember that she’s a couple years older than you. Right?” He cast a quick glance at the screen to confirm. “She has a little more practice at English, I think.” He thought he remembered an English expression about that, if he could only track it down in his brain. “But it doesn’t mean she won’t like what you wrote.”

“I didn’t write as much as she did,” Maria said. She bit her lip, thinking. “I should write back right away.”

“Ask me if you need help, piccolina,” Nicolò told her, and got up to start supper.

~

“She sent me two letters!” Saar announced.

Joe had his hands full of radishes when she burst into the kitchen, so he turned toward her in surprise and sort of flailed them mildly about in response. Saar didn’t deign to notice.

“I printed the letters so you can read them,” she told him. “Do you want to see? She sounds nice. She likes dolphins. I didn’t know what was dolphin in English, but it’s almost the same, so I guessed. I was right.”

Joe blinked. Dolphin, dolfijn – she wasn’t wrong.

“Maybe,” he said, setting the radishes down to drip on the cutting board, instead of the floor, “I would like to read these messages on the site.”

Saar rolled her eyes. “Baba, you can’t. You’re not allowed to read my messages. I didn’t even let Nile!”

“Well, I am going to read these,” Joe told her firmly, to cover how wishy-washy he felt about giving in. He’d always felt strongly about respecting one’s children’s boundaries, but navigating Saar’s privacy versus the rules he’d set for this pen-pal thing was already giving him a headache. “In a minute. You go make sure you have everything ready to take to your mother’s after school tomorrow.”

“Babaaaaa…”

He gave her a look, and she straightened immediately; Joe had never had patience with whining.

“Do I have to?”

Yes.”

She scrunched her face up in rebellion, which definitely qualified as self-expression and was therefore acceptable. Also, very cute. Joe set his vegetables on the cutting board and shooed her up the stairs less dramatically than usual, in a semi-successful attempt not to get radish water all over the floor.

He finished his prep for the special order before reading over the letters, feeling silly and truculent for it even though it only made sense to wrap up what he was doing first, especially since his hands were wet.

The introduction letter was brief; the second one, which must have been a response to Saar’s, was a little longer. Grudgingly, Joe admitted to himself that they were pretty innocent, and sweet, and did in fact sound exactly like a seven-year-old girl trying to learn English.

Somehow, with that uncanny child-timing that you’d think he’d have gotten used to by now but which he was somehow never prepared for, Saar picked the exact moment he relaxed to appear from the stairwell and demand, “See? I told you she was nice!”

Joe jumped, trying to rein it in halfway through and giving himself the shivers instead, but managed not to yelp. He refused to undermine his parental authority in that way.

(What parental authority? he gibed internally, and immediately decided he needed better friends. Clearly, the ones he had raked him over the coals so much that he was now bullying himself.)

“Mm,” he managed, noncommittally. “Well, I’m glad you’re enjoying yourself.” Saar made a face at him, which he ignored. “Do you need help understanding anything in the letters?”

“No,” Saar said instantly.

Joe just looked at her.

Finally, she snorted and scraped a foot sullenly across the floor. “Baba… what’s practice?”

He translated it for her automatically, biting back the urge to correct the idiom her penpal had used. The whole point of this was for them to learn things like that for themselves.

Saar nodded definitively, clearly satisfied she understood everything now. “I’m going to write her a really long letter. It’s fair, because she sent me two!”

“Just don’t say anything about where you live,” Joe said hastily.

“Baba, I already told her what country I live in. That’s the point. And there are tons of kids in Amsterdam, no one can triangulate me just from that.”

“Triangulate?” Joe asked suspiciously.

“It’s when someone knows three things about you, so they find where you live–”

“I know what it is,” he told her, not correcting the specifics – maybe it would encourage her to be a little extra cautious. Not that Saar and caution had ever gone together; this was the girl who had stolen a swan boat when she was seven. “Why are you thinking about it?”

“Sebastien said you were being a pain because you thought I was going to get triangulated by human traffickers.”

Joe puts his face in his hands.

“Don’t worry, Baba,” Saar said, “I don’t think they let human traffickers be teachers in Italy.”

“Don’t be sarcastic with me! I have to go murder a good friend now.”

“Just put extra-hot chilis in his food,” Saar recommended. Joe choked on his own spit in surprise, trying not to encourage her by laughing. His daughter’s grin suggested he was fooling exactly nobody.

“Don’t think I won’t, the next time he mooches a free lunch off me,” he told her mock-severely. “You’re traumatizing me.”

“Which is bad, because it’s your job to traumatize me?” she suggested.

Joe groaned. “As of tomorrow, the only one you’ll be traumatizing is your mother.”

“Nuh-uh. She’s tough. I could traumatize Menno, though.”

“Leave the poor man alone. He still hasn’t recovered from the time he lost you at Amsterdamse Poort.”

“That was a year ago, Baba.”

“Just so.” He made vague shooing motions at her. “Unless you’re going to help me wash the dishes, you can go write that letter.”

Saar hesitated for a moment. “I could dry?”

“Yeah?”

She smiled hopefully, and Joe felt his heart warm. Their relationship was generally so easy that he never expected this sort of welling-up of feeling, at least not in the average course of the day, and it took him by surprise every time. Saar was so independent, and so prone to making the most of their split custody situation, that it meant just that much extra when she wanted to spend time with him, even if it meant doing chores. Even if there was an exciting opportunity waiting for her.

If he mused on it much longer, his feelings wouldn’t be the only thing welling up, and Joe knew from past experience that his daughter would definitely tease him if he cried because she wanted to help him do the dishes, so he tossed her a dish towel and yanked the step-stool out from under the table with his foot.

“Let me just put on some music and it’ll be perfect.”

“You have a weird idea of perfect, Baba.”

Joe winked at her, fiddling with the radio. “Just me and some dishes and my favourite person. What’s not to like?”

~

Nicolò had made Maria promise him she wouldn’t send a response until her could look at it – “For safety reasons, passerotta, I’m sure your English will be fine.” It wasn’t entirely untrue (he was really not very worried about this specific interaction, but it was never a bad thing to model internet safety), but it was more that he wanted to make sure that if she said anything unfortunate, he wanted a chance to correct it before it hurt anyone.

He felt mildly ridiculous for worrying when he read over the letter the next day, which was all carefully constructed repetitive sentences and admiration for the number of languages her pen friend spoke. He gently helped her correct a few of her tenses, but left the rest of the letter as it was. She’d so clearly taken such pains to make the letter longer and find things to say that he couldn’t bring himself to offer even educational suggestions on the bulk of it.

Once he’d assured her it was very good and made sure she wasn’t expected to wait and send it at school on Monday, they uploaded the letter, at which point Nicolò insisted firmly that the computer go off for the rest of the day. He knew that she would be checking it every five minutes if he let her.

They went to the library instead, and he let Maria earnestly talk him into getting gelato on the way back, at least as much for the joy he found in how sincerely and seriously she laid out her case as for that in her enjoyment of the treat. It wasn’t likely to ruin her supper, even if they were eating early; Valerio wasn’t a vegetarian, but his cooking ran far more towards light vegetable dishes than heavier fare.

Maria didn’t comment much on the penfriend situation as they got ready to leave again, although whether that was because she’d taken Nicolò’s computer ban seriously or because he’d successfully distracted her, he couldn’t be sure. She did volunteer several details about Saar over dinner, but spent more time telling Mario about the art project she and Bianca were going to do for school.

“I don’t think she liked the eggplant very much,” Valerio commented once she’d excused herself. He hoisted his son onto his hip and started clearing plates with the other hand.

Nicolò winced, shrugging a mea culpa despite the fact that Valerio didn’t seem unduly distressed.

Mario laughed. “She’s a kid. Ours only like eggplant because this one brainwashed them.” He cast a fond look Valerio, who just shook his head.

“She was very polite about it. No spitting anything out, no hiding it under a napkin, no throwing it on the floor…”

“She’s seven,” Nicolò pointed out. “She’s moved beyond the stage of throwing food on the floor.”

“It ends?” Mario gasped in mock relief. Valerio deftly set the plates by the counter and swatted his partner with one smooth motion.

Their easy rapport set a tiny ache in Nicolò’s chest, notable mostly for its irrelevance. Once it would have been much larger. Now, he thought wistfully that it would be nice to have that one day, that it was too bad he wouldn’t, and then set it aside.

“I’m going to put a film on for the children,” Valerio said.

“Seet!” Riccardo exclaimed.

Valerio sighed. “…And it will probably be Lilo and Stitch.”

“Maria likes that one,” Nicolò offered. “If it won’t bother the little ones, you could put the English subtitles on for her; it might help her learn.”

Valerio nodded at him, passing Riccardo onto his other hip as he left the room.

“He’s right, you know,” Mario said, leaning back in his chair. “She’s the politest kid I know.”

“I’m not certain I want that to be my daughter’s defining feature,” Nicolò told him, a little drily. “But I’m glad she has manners. And that she cares about people’s feelings.”

“You should be. She’s a sweet girl, but that’s not everything. She’s a credit to you.”

Nicolò smiled and shrugged, waving that off. It was easy to accept a compliment to Maria, but praise of his parenting was harder; it was always so easy to see where he’d done things wrong. It was a little awkward from Mario especially, but they’d both long-since learned to deal with that.

“Do you want to know something stupid?” he asked instead.

Mario raised his eyebrows in agreement, leaning forward a little.

“The penfriend Maria was assigned, Saar–”

“From the Netherlands, speaks four languages, lives with her dad,” Mario said promptly, as if to remind Nicolò that he’d had an entire conversation about it half an hour ago.

Nicolò nodded self-deprecatingly. “Yes. She said in her letter she spoke Arabic, and I… I was worried.”

“Hmm,” Mario said carefully, as if he’s preparing a ‘what-is-wrong-with-you-surely-you-know-better’ speech in his head; Nicolò should have led into this differently. “Why.”

“I just thought, all of a sudden… you know, I’ve always tried to make sure Maria is educated about the world, and knows about things like…” He waved a hand. “Diversity, and equality, and… But then, I thought, was it enough? Everything seemed very inadequate, and what if she says something…”

Mario relaxed a little and sat back, nodding.

“I know she wouldn’t be cruel on purpose,” Nicolò said. “But that never stops people from saying something that hurts.”

“‘A child needs a mother.’” The bitter twist of the other man’s mouth made it clear he was quoting someone specific.

“I’m not worried about her saying that.” That was greeted with laughter, and Nicolò paused a moment. “But yes.”

“Well, it’s good that you care.” Mario stood, stretching a little. “More wine?”

“Maybe half a glass.”

“It means you’re on the right track. I don’t want to say ‘oh, you’re worrying, so that means you’ve done it right, you can stop worrying’, the way people do–” Nicolò nodded. “–but I’m sure it will be fine.”

“That’s plenty.”

Mario returned the bottle to the counter. “I panicked when Riccardo was a baby once because I couldn’t remember if I’d ever seen him react to loud noises. He slept through some fireworks and I thought, ‘What if he’s deaf, and we’re finding out months too late because I’m a terrible father who doesn’t pay attention?’”

Nicolò snorted a little, and then covered his mouth with a hand because it seemed insensitive, but Mario only smiled.

“He wasn’t deaf,” he added unnecessarily.

“Yes, I know.” After a moment, Nicolò furrowed his brow a little and asked, “You couldn’t remember seeing him react to noise even once? After months?”

Mario made a face. “So maybe I was low on sleep. In my defense,” he added, more loudly because Nicolò was laughing quietly, “he was a very calm baby, except at night. Noises didn’t bother him that much.”

“As you say, of course.” Nicolò sighed. “I know it’s normal. I used to read articles when she was small, and panic because I had been feeding her wrong, or bathing her wrong, or buying the wrong clothes, and I know it was hardly ever anything. It’s just been a while.”

“That’s parenthood,” Mario told him. “Just like watching Lilo and Stitch seventeen times this month. Parenthood.” He raised his glass of wine in Nicolò’s direction.

“Parenthood,” Nicolò said. “To… setting a higher bar than just doing better than we were done by.”

“I’ll drink to that,” Valerio announced from the doorway. “Not too much, though; I want to drive you home later.”

“That’s not necessary,” Nicolò said, as he always did.

Mario tsked at him. “You want to take the bus home at 11 PM? Let him drive you.”

Valerio considered rescuing his wine glass from the sink, then changed his mind and stole a sip from Mario’s. “Next time, my love, you can drive them and I will drink.” He sighed, smiling. “They’re rioting for popcorn.”

“You’d better provide some, then,” Mario said, looking unconcerned with the theft. “Unless you have some objection.”

Nicolò shook his head. Ice cream and popcorn in the same day was somewhat unprecedented, but supper at Mario and Valerio’s was already a more-or-less special occasion. “No objection.” It was, he thought, something her mother had approved of.

Ah, but that was maudlin. No more wine for him, then. Even if Valerio was driving them.

~

Dear Pen Friend Saar

I read your letter. I hope you read my letter. Sorry my English is not good like yours. I liked your letter. I hope you liked my letter. I am not good for knowing to put the D on words but Papà helps me. He says ‘Practice is perfect’. It is English. It means that when I practice English I will be good at English.

In Italy is spoken Italian. Probably you know that. Have you ever come to Italy? I only speak Italian and English a little bit. You speak very many languages. In Italian grandmother and grandfather are called Nonna and Nonno but I do not have any grandparents.

I like green. I like dogs but I like dolphins more. We cannot have dolphins as pets. Sometimes my dad takes me to the ocean. I like the ocean. That is why I like dolphins.

I will like to hear about your houses and your family. Is Nile your dad’s wife?

You sound nice and it will be nice to be your friend. I like your smile. :)

Thank you

Italia Maria

P.S. In Italian Italy is called Italia. So I am Italia from Italia. But Papà calls me Maria.

 

Dear Italia from Italia,

I liked both your letters! I never went to Italy, but sometimes to Tunisia. My dad has his family in Tunisia, but my Tata and Gido and my aunts too live in the Netherlands. Tante Souad lives in Hilversum, but the rest of my family lives in Amsterdam. Nile is not my aunt or my dad’s wife! She is his friend who works on the same street he lives. She is like my friend too.

We live on Hartenstraat. That means Heart Street, like love! All of my dad’s neighbours are nice (except for not Katje, but I do not know English words to tell why!) and friendly. We have lots of neighbours, like Nile, who helped me for the word neighbour, and Sebastien, who is from France, and Andi, who knows lots of languages, and Aart, who brings me sometimes from school.

At my dad’s house we live on top of his store where he sells food. At my mom’s house, it is just a house. She lives there with Menno. He is her husband. He is nice. So it does not bother me to stay there. Is your dad married? Mine is not. What about your mom?

I do not speak Italian. Maybe after we are both good at English you can teach me some. You can teach me some now if you want. But my teacher will be angry if I learn more Italian than I learn of English! My dad is from Tunisia. It is in Africa. In Tunisia is spoken French and Arabic. So my dad teaches to me French and Arabic! Sometimes my grownups family also talk Amazigh but I do not know it very good. My dad knows French and Arabic and Amazigh and Dutch and English. It is more languages than anybody else except for Andi. I asked her how many she knows and she said ALL OF THEM. I do not think this is really true but if it is I want to do it! Andi has lived lots of places, so when I am grownup I will travel everywhere. Maybe I will come to Italy first!

I do not have a dog. My dad says no dogs in his store because it is bad for the food and Menno is allergic. (That means he sneezes when he sees a dogs. Nile helped me with allergic and sneezes. (What is Italian for allergic? In Dutch it is allergisch.) She wants to read my letter but I said no. Only you can read my letters!)

It is sad you have not grandparents. Did they die? I have six. Maybe some of mine you can have! Tata and Gido are nice and I see them lots of times. Too my Oma and Opa. They take me to the zoo. Menno’s parents want to be my other Oma and Opa. They are nice but it is weird nice. I am nice back because my mom said I must be nice to them. It is not so bad. They give me lots of gifts. Sometimes I want them to stop! That is how many gifts!

I hope you like this letter. It is long. Practice is perfect! I did lots to practice to write this letter. :) :) :)

Love from your friend, Saar

P.S. Italia is a pretty name!

 

By the end of the sixth day, Yusuf is tired of their predicament.

He feels somewhat dreadful about it, because for him to complain, when he can still leave the house – leave the bed – would be the height of selfishness, and naturally Nicolò is bearing up at least as stoically as one could have any right to expect. Likely more, since Yusuf’s ideas of such things are likely skewed after so many years of Nicolò’s example.

But no matter what he does with himself, he is still dissatisfied. He has his translation work, of course, but he can do that anywhere. If he sits in the comfort of their main room, at the table which is really the most comfortable place for it, he is so cursedly aware of Nicolò languishing away behind the nearest door that he cannot get anything done. If he sits out in the walled garden, even if the wind does not attempt to blow away his work or the rain to ruin it, he feels guilty enough for partaking in a simple pleasure denied to his companion that it colours the tone of his efforts. He’s thought of sitting in their bedroom – he does have a sturdy tray that would just about serve – but between wondering if Nicolò would not perhaps prefer the private so that he can actually sulk a little and guiltily acknowledging that it’s likely he would shirk his work from feeling obliged to keep the other man entertained, he’s so far avoided making trial of it. It has become a relief, the last day or so, that all the shopping and cooking has fallen to his lot; those at least must be done in the market or the kitchen, and that removes the bothersome issue of his conscience, at least.

He misses Nicolò, which is ridiculous. He sees him several times a day, and they’re rarely more than a few yards away from each other, regardless. When they are together, while there’s been plenty of ordinary conversation, they’ve also done plenty of very pleasant exploration of the new physical territory now available to them. There should be nothing to miss. And yet…

And yet he’s been sitting here feeling sorry for himself long enough that his ink has gone dry.

In the middle of a sentence, no less. Yusuf applies fresh ink, double-checks his translation, and finishes it, then diligently completes the rest of the paragraph, moving one or two things to the end to provide appropriate context without sounding entirely awkward in Persian.

Then he stops. He stares at the blank paper below the latest paragraph for several seconds, before dropping his pen and throwing up his hands rather half-heartedly.

“Well, this is no good.” He’ll eat an apricot, Yusuf decides. Maybe that will set him right.

Perhaps it does and perhaps it doesn’t, but getting up and walking to the kitchen is doing something, at least, which gives the impression of productivity if nothing else.

He leans against the counter to eat the apricot, pondering. This is, perhaps, an extension of how generally unsettled he’s been the last several days – since Nicolò’s accident, in fact, although he doesn’t think it’s actually about Nicolò’s accident. That would certainly be an overreaction.

No, he’s felt scattered since that day, but not about the accident. Not about anything, really, as far as he can pin down. (In truth, his thoughts do lose some organization any time he thinks about what happened immediately afterward, but Yusuf is generally confident that can be ascribed to other factors entirely. If most of those factors are related in some way to the feeling of Nicolò’s mouth around his cock, rather than the concurrent emotional turbulence, that only shows more clearly that he’s past that entirely.)

Now, of course, his thoughts are scattering in precisely that manner.

Yusuf disposes of the apricot pit and contemplates the bowl of fruit, pretending to decide on whether or not to have another one. The charade is for absolutely no one’s benefit but his own; there is no one in the room but him, and if there were, they certainly would not be able to see inside his head and thereby necessitate a smokescreen of indifferent thoughts about apricots – and yet it gives him a sense of security.

Nonexistent mind-readers suitably deceived, he’s free to gaze blandly at the apricots and let his mind chase itself down multiple lines; the warmth of Nicolò’s skin under his lips, the murmur of Nicolò’s voice against his ear, I was thinking of something, the rigid trembling of his hips as he resists thrusting into Yusuf’s mouth, the softness of his tongue and the tone of his cries and the scent of his skin…

Yusuf takes another apricot, even though he had decided not to.

Nicolò’s chest and his neck and the inner seam of his thigh all smell like him, but they aren’t, quite, the same. The scent of his chest is Yusuf’s favourite, perhaps because thinking of burying his face in Nicolò’s neck makes his heart pound with something besides lust, and he doesn’t care to think on that. Nonetheless, it’s thoughts of the just slightly too-strong musk that fills his nose when he kneels between Nicolò’s thighs that occupies his mind most often.

It’s strange, because both times Yusuf has actually taken Nicolò into his mouth, he hasn’t been sure, in the moment, that he actually enjoys it. He’s been willing enough, certainly, especially given the noises Nicolò makes, how much more quickly it brings him off than anything else usually does, but it’s rather a lot to manage. Yusuf doesn’t particularly enjoy the taste, and he’s nearly choked two or three times from misjudging his depth; so far when he’s doing it, it’s only been the way that Nicolò moans that keeps him from wishing he was just using his hands.

And yet, when he’s not doing it, it feels as if he can think of little else. He’s salivating now, and it has very little to do with the untouched apricot he’s still holding. He’s bruised it a little, pressing too hard.

It tastes no different, for all that, and even after he’s cleaned his hands and made every attempt to reapply himself diligently to his work, that taste lingers in his mouth, distracting him.

Finally he taps the pen consideringly against the edge of the table and growls under his breath. There is no reason for him to be so distracted. It’s not as if he’s new to this strange and gratifying thing that he and Nicolò have been doing – it’s been more than a year, and he’s never had his thoughts consumed by restless lust like some eager youth until now.

(The thought tickles at the back of his mind that perhaps there is something else about their coupling on the day of the accident, perhaps the focus on desire is partially a distraction, but he pushes that away with something very like panic.)

Yusuf taps idly at the table a little longer before snatching the pen away from himself before he damages it. He could glance into the bedroom, see if Nicolò is awake, see if he might be in the mood to explain whatever it was he was teasing Yusuf with the other day. But he doesn’t really want to – if the answer is no, is there a way to accept that gracefully without seeming like he was trying to exploit the unfortunate situation? If the answer is yes… well, he wants that, but then what? He’s lived too long and knows himself too well to believe that even a truly fantastic climax will snap him out of this mood, and if he’s just going to feel restless and vaguely sordid afterwards, he might as well just take himself in hand.

It’s a sign of how generally dissatisfied he is that he seriously considers it, but then of course there is the problem of privacy. The only truly private room in the house is, of course, occupied.

Yusuf strikes out his last two sentences with unnecessary rancour and glares at the source text as if a better translation will materialize in apology if he only frightens it enough. He limps his way painstakingly through the same words a second time, and moves on to the rest of the paragraph, forcing himself through a clause at time and knowing the whole while he will almost certainly have to come back and revisit the word order, at the very least.

Then he rises with bad grace, shoving a hand through his hair. He sighs, fetches a cup of water from the kitchen, sips it briefly and then pushes it away. “Fine,” he mutters, though it’s more an expression of profound dissatisfaction than anything else.

There’s a small storeroom at the back of the house, largely unused since they carry so little with them. It has no window and thus no light, and there’s nothing to sit or lie on, but it does have a door he can shut behind him.

Yusuf pauses outside of the door to the bedroom, not quite willing to actually eavesdrop, but still feeling, for reasons he doesn’t examine, as if he should make some effort to find out if Nicolò is awake. There’s nothing audible through the wood, which could mean Nicolò is asleep, or could just mean he’s awake, but not pacing or doing anything else that might make noise. Certainly he’s not as wont as Yusuf to talk to himself, although if anything could drive him to it, it might be this.

It is, naturally, dark in the storeroom, but Yusuf finds he was incorrect about the lack of anything to lie down on; their packs and bedrolls are stored here, and even in the dark it’s easy enough to lay one out and stretch himself out.

For a moment, he thinks maybe he’ll just go to sleep for an hour. It’s been a very long time since he slept alone, and months since he and Nicolò even slept separately. It’s not that he misses it, exactly, but there’s an appeal to the idea in the moment. For some reason, his thoughts turn to that first night on the floor of their shabby room, after Nicolò lost so much of their money. There’s no reason for it; it’s the exact opposite of what he’s thinking of.

It’s not as if they touch less, these days, but he thinks maybe he misses lying close beside someone at night. It wasn’t common, before, but it was possible. Now, of course, it’s not. Wouldn’t want to confuse anything, Yusuf thinks with inexplicable irritation.

It’s ridiculous to feel bereft about the fact that, now they’ve had each other’s pricks in their mouths, they’re a little more scrupulous about sleeping at least a foot apart.

Yusuf shoves a little further down the bedroll to make himself more comfortable, sighing. Even inside his own head he’s disagreeable, which of course just makes him more irritable. Why he can’t find some equanimity… Maybe they’ve been travelling for too long. Maybe he’s forgotten how to stay in one place. It might explain the itchy restlessness under his skin.

He fumbles open his clothing, not feeling enthusiastic so much as vaguely compelled – this is less about enjoyment and more about quieting his agitation and what he can only describe as oddly aggressive boredom. It’s not so much well, why not as it is well, what else is there?

Still, if he doesn’t pay too much attention, the darkness of the room makes it easy to think he could be back under the sky – or tucked into a cave, or huddled in an abandoned outbuilding – with Nicolò across the fire and no pressing requirements or restraints except to get up the next day and keep moving.

And that’s something to think of, as well, those nights of half-muffled noises from someone not quite visible, the knowledge that they can hear every catch of your breath running over your skin like lightning, the darkness sharpening sensations to an unprecedented sharpness…

Objectively, Yusuf is very glad he knows what it is to have had Nicolò’s mouth on him, Nicolò’s hand on his cock, Nicolò’s skin under his fingers – he wouldn’t trade it. But just now, the uncomplicated, half-acknowledged lust of the beginning seems far more attractive. He can hear his own breath hitch as he palms himself slowly, and his mind supplies in sharp recollection a matching gasp in reply.

For his own gratification, he imagines what Nicolò had looked like then, if he’d been able to see. It’s not an especially coherent picture; it shifts too much, and the light source changes on a whim of inspiration, but it’s more than enough to tip him over the edge from begrudging interest into outright desire.

Yusuf shuts his eyes – not that it makes much difference, except that the difference isn’t so much in what he sees – and remembers a slightly more recent occasion. He transposes it, so that Nicolò is lying on his bedroll with firelight flickering across his face, instead of on their bed in Baghdad. Yusuf watches him, groaning, as he runs a hand down his stomach, past his untouched cock, moaning low as his fingers brush against the base. His hand slides between his legs, at an angle Yusuf can’t quite see, and his wrist flexes as he rubs circles around his entrance.

Yusuf pants a little, tightening a hand around his shaft and thrusting into it almost desperately. It’s not impossible for this to have happened – he’s seen Nicolò do it at least once; he must enjoy it, there’s every possibility that he did this once, twice, before they started watching each other, touching himself like that while listening to Yusuf grunt and gasp across from him – maybe even, as the fantasy in Yusuf’s head is doing now, arching his back and sliding a finger into himself while he moans.

A ragged gasp tears itself free from Yusuf’s throat – just the thought of it makes him feel hot and needy, as if it would take very little to tip him over the edge, even so soon. It had never occurred to him, until he’d actually seen it, that this particular act might be something a man would do by himself, for pleasure. It had seemed so inextricably attached to performing the act with another man. I am not going to let you fuck me, Nicolò’s voice says calmly in his head, and it suddenly seems sordid to be thinking about this, too close to something specifically proscribed.

That thought makes him almost angry – what does it matter what he thinks about, privately? – and the anger makes guilt roil in his stomach. What is he even doing?

Yusuf lets go, panting and frustrated. He lies there in the dark, aching and disproportionately distressed, aborted lust still curling hot but unappealing in his stomach. What is wrong with him?

It’s not as if malaise has been a stranger, over the decades. Boredom, loss, the reminder of endless years stretching into the future – all manner of things can trigger a day or a week where nothing is quite right, where restive idleness is the only accessible sensation. But it was never like this.

Leaving things as they are will only make matters worse, he knows, so Yusuf rolls onto his side and brings himself off to thoughts of vulgar, generic bawdiness. It’s not especially pleasurable, and he only forces himself to get up and set himself to rights immediately because the alternative, staring into the darkness with the hollowness of his thoughts echoing around his skull, is frightening in a way he hasn’t felt in forty years.

~

Nicolò sees through his attempts to be cheerful easily enough, which makes Yusuf feel worse, since he hardly has reason to complain in comparison.

“It’s nothing,” he says, unaccountably feeling as if he’s lying. “I’ve been in a strange mood today, that’s all.” He nods at the plate in Nicolò’s hands. “Do you think it’s over-spiced? I may have been a little heavy-handed with the cumin–”

“It’s fine, Yusuf,” Nicolò interrupts him, placatingly. “Do you want to talk about it?”

“What’s to talk about?” Yusuf smiles in a way he usually has more confidence in. It’s meant to be charming, but it feels hollow. “It’s only a little...” He can’t find the word he wants in Sabir, so he shrugs. “I’ll be perfectly all right tomorrow.”

“Mm.”

“I was thinking,” he adds as an afterthought, “that I’m never sure how much company you would want. I hate to leave you alone all day with nothing to do, but if I stick my head through the door too often I start to think that I’m harassing you.”

“I wouldn’t object to company, but I can’t say I enjoy being peered at any more than I would if I were really on my sickbed.” Nicolò sighs slightly. “I should have learned to knit.”

That startles a laugh from Yusuf and he feels his chest loosen slightly. He hadn’t known he was holding it stiffly.

“You can laugh.” Nicolò eyes him with mock severity. “It’s too late to learn now, and it would be something to do.”

“What do you mean, it’s too late? We have decades ahead of us for you to learn to knit.”

“I notice you don’t mention yourself,” Nicolò says drily. “I only mean it would have been useful to have learned before I had to hide in this room for weeks. I can hardly ask for lessons now; my instructor would surely have questions about my lucidity and range of motion.”

Yusuf winces sympathetically in answer. After a moment, he suggests, “It’s been nearly a week. I’m sure that, by tomorrow, you will be sufficiently recovered to be carried out to the garden to sit for a few hours.”

Nicolò groans. “You don’t really intend to carry me.”

“An arm around the shoulders should be enough, just to be safe. And you’ll have to stay still wherever I put you. But it would be something else to look at,” Yusuf offers, smiling.

Nicolò snorts mildly. “I believe I would accept an assignment shaving cats if it gave me something to do. You have no need whatsoever to convince me.” He sets his empty dish aside and raises his brows just slightly.

Yusuf feels caught out. It’s been several hours; certainly he is capable of mustering the appropriate response, but he can’t really say that he wants to. He still feels strange and off-balance about that episode in the afternoon, and his own thoughts as well, for that matter; the adjustment necessary to find anything erotic just seems like… work.

There’s no reason he can’t just say so – in fewer words, without the allusion to his earlier activities; one or the other of them has cried off – rarely – for whatever reason in the past and it’s never caused any difficulty. But saying out loud that he doesn’t want to, while knowing that he passed up the opportunity earlier in favour of bringing himself off unenjoyably to thoughts he’s ashamed of is… unappealing.

“Finished?” he says, instead, rising to collect Nicolò’s plate.

“Yes,” the other man answers slowly, eyeing him.

He’s not acting himself, Yusuf knows, but there seems to be little enough he can do about it. He adopts a cheerful mien. “I’ll wash up, then.”

He curses himself for a fool as he scrubs the dishes, even though he suspects coward might be a better term. But what has he even to be cowardly about? Is he frightened of, what, saying ‘no thank you’?

Maybe when he wakes up in the morning, refreshed, he’ll be set to rights.

He holds this hope right up until he’s actually lying in bed. Nicolò had studied him intently when he returned, but rather than make his offer more explicit, he’d headed off Yusuf’s planned excuses with a quiet, “You must be tired,” and made no objection to putting out the light. Now, though, Yusuf is highly aware of his breathing on the other side of the bed. It occurs to him, too late, that perhaps Nicolò does not want to go to sleep yet, that perhaps, after being constrained to this room and largely this bed for several days, he would prefer to sit up and talk, or make a trial of mending that basket with the hole in it, or anything but lie there silently in the dark.

It also occurs to him, far past too late, that he should have arranged for separate rooms for them somehow. Not that sharing quarters had ever been a problem before, but if he had, surely all of this would be better.

Perhaps only marginally better, but nonetheless better.

Shifting about to try and settle himself would be discourteous, he thinks, particularly given the likely odds of its failure. Instead he lies still, no matter how his body itches to lie on its back, or how uncomfortable his right arm is, and tries to guess from Nicolò’s movements if the other man is asleep yet or not.

He has little success; Nicolò is patient, more than accomplished at stillness. He could have been asleep for minutes now, or he could still be completely awake. Yusuf waits another several minutes – he hopes it is at least fifteen, but it might be five, or thirty – before shifting on his side, moving a little closer. Surely Nicolò is asleep now, and short of any other solution, perhaps the evenness of his breathing or the reassurance of being able to almost feel the heat of his body will help settle Yusuf.

It’s not enough that he can sleep, but he shuts his eyes anyway, determinedly refuses to think of anything other than darkness and soft mattresses, and finally, at some point, he must fall asleep.

~

Yusuf is vaguely aware before he is truly awake – vaguely aware of warmth, and comfort, and the pleasant sensation of sinking back against sleep, but he is also vaguely aware that something is pushing him slowly towards wakefulness, and it disgruntles him. He shifts, and his nose drags against fabric and then skin, and that’s strange enough that it begins to wake him up properly.

“Comfortable?” Nicolò asks, voice husky with sleep. Yusuf can feel the vibration of his words in his chest. He can feel it buzz against own chest as well, so firmly are they pressed together. Too slowly, he realizes he’s practically embracing the other man.

“Fuck,” he mutters, pulling his arm away. “Sorry. Uh.” Even the tendrils of panic trying to penetrate the remaining warm sleepiness are not enough to force him awake with enough effect that he can be articulate. He feels as if he got perhaps three hours of sleep.

“No matter,” Nicolò says. Yusuf pauses just a moment to appreciate the shiver his sleep-roughened voice sends up his spine.

He doesn’t pull back, although the sharp chill creeping up his spine suggests strongly that he should. He’s not awake enough to process things quickly and his mind seems to think that the most important thing to be aware of is that Nicolò is warm.

Yusuf is aware, vaguely, that he’s hard where they’re pressed together, but the animal living in the back of his brain wants him to ignore that, press his face into the back of Nicolò’s neck, and go back to sleep.

Instead he squirms back awkwardly, still clumsy with sleep and intensely aware of the warmth that seeps into his skin everywhere he brushes against Nicolò. The other man makes a small noise when Yusuf’s wriggling rubs his cock against Nicolò’s ass; Yusuf himself, absent his usual control, groans rather louder.

“Sorry,” he mutters, trying to roll away without whacking Nicolò with his limbs and only succeeding in falling back into the same position. “Didn’t mean to, sorry…”

“It’s all right.” Nicolò pulls away a little, much more smoothly, so that he can prop himself up on one arm and glance over his shoulder at Yusuf. ”It’s not entirely an unpleasant way to wake up.”

The twin forces of grogginess and fading panic mean that Yusuf takes several long moment to process the tiny smile lurking on Nicolò’s lips, and realize that he’s teasing.

He lets his head thump down onto the pillow with exasperation. It does not quite achieve the intended affect while still lying on his side, but Yusuf sighs dramatically anyway. “It is surely cruel,” he says pointedly, and almost articulately, “to take advantage of a man who has just awoken. And one who should surely be sleeping! Unforgiveable.” He attempts a glare, despite his face being half pushed into the pillow.

Nicolò smiles, a little less teasingly than Yusuf had anticipated. There’s something soft at the corners of it that makes his heart twitch.

“So,” Nicolò continues, arching an eyebrow and shifting a little to look over his shoulder more easily. Why he doesn’t simply turn over Yusuf is unsure. “This is not an attempt to communicate a shift in your attitude from last night?”

“I cannot be held responsible for anything I do while I am asleep,” Yusuf says automatically, his heart pounding irrationally, as if he’s been caught doing something he shouldn’t.

Nicolò huffs a soft laugh, pushing his already disarranged hair off his forehead. “Hmm.”

Now that he’s a little more awake, Yusuf is capable of properly rolling over onto his back rather than merely imitating a particularly randy serpent, and so he does. “You may take it however you like.”

“Hmm,” Nicolò says again, thoughtful this time. “I had wondered if you – but no.”

“But no?” Yusuf raises his head to level an ineffective glare at the other man. Nicolò’s tone isn’t particularly teasing, but whatever his intent the result is the same. “But no?”

His friend laughs a little, surprised and self-deprecating. “I didn’t mean to–”

“I suspect you of trying to keep me in ignorance,” Yusuf accuses, petulantly. “I agreed to let you be the expert. You don’t need to torment me.”

“You’re right,” Nicolò says.

“You still haven’t told me what you were thinking of the other day, and– Oh. What?”

“You’re right. I apologize.” Nicolò rolls to face him. Yusuf imagines his neck was getting sore. “Were you upset about this last night–?”

“No,” Yusuf says, feeling immediately guilty for exaggerating his pique. It’s less that he’s truly vexed and more that he doesn’t want to look too closely at anything else he might be feeling. “I was just in a mood.” Nicolò hums sympathetically, which only makes Yusuf feel guiltier. After a moment he offers, “I am sorry. I didn’t sleep well, and you know how much I like sleeping.”

That startles a snort from the other man. “By all means do not let me keep you from returning to it.”

Yusuf considers that. “A real friend would give me options.”

Nicolò only smiles quietly in response, and an entirely unlustful yearning flares up like Greek fire in Yusuf’s chest. He’s so busy desperately smothering it that he almost misses the other man’s response.

“I would never wish to be a false one, and therefore – I can offer you a return to your dearly-valued slumber, a most sincere apology,” Nicolò’s eyes flare darkly and deliberately in a way that makes it point clear how he intends to demonstrate that sincerity, “or an explanation, as you choose.”

Out of a desire to be deliberately provoking, Yusuf says, blasé, “An explanation.”

Nicolò tips his head back and laughs, somehow unsurprised, and Yusuf can’t help stealing the moment away for himself, hoarding it inside his chest like a dragon. The notion strikes him suddenly that if he can put enough moments like this inside, maybe there will no longer be room for the sudden bursts of feeling that will not stop discomposing him.

“I didn’t mean to tease you,” Nicolò explains, with overwrought solemnity. “It is only, as it happens, that I realized that the suggestion I was about to make might be incoherent to you, and perhaps it would be better to demonstrate.”

Despite himself, Yusuf’s mouth goes dry. “Ah,” he manages to say, knowing that he’s being manipulated and it’s working, “a trap.”

Nicolò’s lips twitch only slightly, but the tension in his face is a clear testament to how tightly he’s restraining his amusement.

Yusuf sighs gustily. “Spring it, then,” he says, waving a hand in acquiescence. It plays rather oddly because he’s still lying on his back, but no matter.

Nicolò’s eyes meander slowly down the length of him, bare chest and obscured lower body alike. The dishevelled light sheet is not quite enough to hide the fact that Yusuf is still heartily aroused, and when Nicolò lets his gaze flick hotly back up to Yusuf’s face before he continues lazily scanning the outline of Yusuf’s legs, it’s nearly too much.

Too much for what, he doesn’t examine. It’s enough that Nicolò’s eyes are unusual at the best of times, that darkened and yet afire as they are with lust and intention, he could easily be an impossible fantasy, a tale told only to titillate.

“Roll over,” he tells Yusuf quietly, and when Yusuf makes to obey, counters, “No, no, the other way.”

This leaves him facing away from Nicolò, and for a moment Yusuf is strangely unsure. The feeling is similar to nothing he can name besides the childish fear of being made sport of when one’s back is turned. Ludicrous, surely; Nicolò would never, and Yusuf has survived far worse things than being laughed at.

Nicolò strips the blankets, fallen more or less about their waists, out of the way. Yusuf can see the edge of him while he does it, just from the corner of his eye; it soothes him a little. Then he lies down, pressing close in mimicry of the way Yusuf found himself waking.

“What I was put in mind of this morning,” he murmurs against the back of Yusuf’s neck, breath hot across the skin so that Yusuf shivers and holds himself rigid to avoid jerking far too sharply in reaction, “is the same as what I was thinking of the other day. You remember…”

“Yes, of course,” Yusuf chokes out, trying for an even tone. He fails badly. They’ve never touched this much all at once: sleeping together before this, there was always clothing; afterwards he’s been careful to put space between them when they’re not fucking – even during their desperate attempts to kill, and then to overpower, the other, there had always been clothing as a barrier, however ragged it had become. He can feel Nicolò’s cock against his ass, half-erect and steadily hardening. Nicolò’s bare chest against Yusuf’s bare back, his knee pressing into the back of Yusuf’s, his warm hand smoothing steadily down the skin of Yusuf’s side – it’s so much; Yusuf feels surrounded by heat. He can’t see Nicolò’s face and that shouldn’t change the way this feels, not when they spent the first months of this without ever looking at each other, but they weren’t touching then and it does and Yusuf is so dizzy with want he can’t keep track of his own thoughts, doesn’t even know what it is he wants but in the space of a few seconds it has become nearly imperative to rock back against the firm press of Nicolò’s cock, to snatch his hand from Yusuf’s side and redirect it towards his erection, to pull Nicolò’s face even closer to him and feel his lips move on the back of Yusuf’s neck, and he doesn’t –

He doesn’t, because the only thing he wants more than that is to settle back against the solid warmth of Nicolò’s body and just stay there. This is a dangerous thought, but it is difficult for Yusuf to remember why, when his mind is drowning in a lake of fire.

And he doesn’t, because Nicolò has an intention for this, and the last thing Yusuf wants is to redirect his attention from that, to delay the culmination of it in any way.

“Well,” Nicolò murmurs against the base of his neck, “you’ll see why it came to mind in a moment, although I’ve – ah – had to make a few adjustments–” His hips roll pleasantly against Yusuf’s ass, leaving him startled when Nicolò’s voice changes abruptly. “Oh, holy Christ’s fucking cunt.”

“What,” Yusuf manages to pant. “What is it?”

Nicolò drops his forehead against Yusuf’s hairline and growls into his skin. “There’s no oil. I’m such – here, let me see–”

His hand slides smoothly from Yusuf’s side down across the line of his groin, sending trembling through Yusuf’s entire body with just that before Nicolò even reaches for his cock.

Large, warm fingers close around him and it’s not, it shouldn’t be, different from other times they’ve touched each other, but something about the angle, so similar to the one he’d use to stroke himself off, about the warm press of the other man’s body behind him, makes Yusuf’s breath sob in his throat as Nicolò rubs a thumb over the head of his cock until his hand is wet around Yusuf’s shaft. Wildly he thinks that he’s never done anything physical with anyone without being more or less face-to-face, perhaps that is why, but this cannot be the thing Nicolò was thinking of, why would they need oil for this–

When Nicolò pulls his hand away abruptly, Yusuf has to bite the inside of his cheek to keep from crying out. He makes a choked noise anyway, and Nicolò hums against the back of his neck in apology.

“Sorry, I – just a moment…” His hips tip back, leaving only his upper chest in contact with Yusuf’s back, and Yusuf doubly bereft. He refrains from whining in complaint, even though it’s not fair to expect him to just lie here, and is in the process of fumbling a hand down his body to take care of it himself when Nicolò’s breath changes.

Yusuf knows that sound, of course, has known it for longer than he’s even been aware of knowing it, that abrupt, half-grunting breath which means Nicolò’s just wrapped a hand around his cock capable of firing his blood with arousal even when he’s not already hard and leaking at the tip. Slowly, he works through the knowledge available to him, seemingly unable to draw conclusions any faster. Nicolò is touching himself, therefore he must be doing it with the same hand that only a moment ago was on Yusuf’s cock. Yusuf shivers at that, even as his mind presents him with the conclusion that, more accurately, Nicolò is slicking himself with proof of Yusuf’s arousal.

He gasps aloud at that, too shocked by the wave of desire overtaking him to even moan. Nicolò grunts luxuriously against the nape of his neck.

“Are you,” he mumbles. “Don’t get impatient, I promise…”

“Nothing,” Yusuf manages to gasp out, “not doing anything, are you really–” His words dissolve into a slow moan without any conscious awareness on his part; he only really realizes when Nicolò curses and bites gently at his neck.

“You make me impatient,” he pants, breath damp on Yusuf’s skin. “Here, that should be enough, here…”

Nicolò’s fingers brush softly at the backs of Yusuf’s thighs, nudging them gently apart. Yusuf accommodates this, not sure precisely what’s happening and not sure he cares. He’s never really thought of getting fucked as something he would want before now, and it doesn’t quite make sense for that to be what Nicolò wants, but either way Yusuf will let him.

Nicolò’s fingers rub between the flesh of Yusuf’s thighs, slick and hot and wondrous, and then Nicolò’s cock is pressing in where his fingers were a moment ago, slipping between Yusuf’s thighs like – like –

He doesn’t know, but it’s growing increasingly hard to think. The heat in the air around him almost seems to have weight, pressing down in a way that isn’t even objectionable, almost comforting except for the heavy pent-up rage of feeling inside it.

Yusuf holds still, gasping, fingers clutching at the fabric beneath him, as Nicolò’s cock slides between his thighs, slick with his own arousal as well as with Yusuf’s. Loud buzzing starts in his ears at the thought, but it’s not so loud that he can’t hear Nicolò’s drawn-out groan in his ear.

“I didn’t,” Yusuf says, voice somehow clearer than his thoughts, but with no idea what he’s trying to say, why he’s speaking at all. “I wouldn’t have – I – oh, yes–!” His voice trails off into a long moan as Nicolò wraps warm fingers back around his cock.

“All right?” Nicolò murmurs, half smug and half serious, his breath caressing Yusuf’s cheek.

“Unh…” It takes a moment longer than it should for Yusuf to realize that this is a question he needs to answer. “I’m – yes, yes, good, I’m…” He manages to keep from dropping his head back, despite how badly he wants to, knowing the angle is wrong. It would do no good to knock their heads together, but he wishes very badly he could just collapse entirely against Nicolò, let his head loll on the other man’s shoulder as he’s consumed by pleasure.

This is clearly enough reassurance for Nicolò; he takes a firm grip on Yusuf’s cock and matches the pace of his strokes to the rhythm with which he’s fucking himself between Yusuf’s thighs, and the world becomes hazy very quickly.

There’s more Yusuf should be doing, he’s sure, than lying here clutching at the bedclothes and gasping and sighing his pleasure without making any efforts to return it, but he’s not sure he can. The heat building and building and building inside him is slow and molten instead of raging, melting him from the inside out. The air of the room is warm against his body, in his lungs, and his skin tingles faintly everywhere it is exposed. Nicolò is pressed so tightly to his back that sweat is beginning to influence the way they slide against each other, and as much as Yusuf wants the bliss that he can see coming from even this far away, another part of him would rather stay like this forever. It’s the same part of him which wants to redirect Nicolò’s hand from his cock, longing instead for the gentle brush of his fingers against Yusuf’s chest – almost he would be content, he thinks, for Nicolò to take his own pleasure only; to lie there, held close to him, and feel this.

It doesn’t seem that Nicolò minds that he’s being rather useless, because his voice is warm in Yusuf’s ears and his breath hitches delightfully as he murmurs, “Perfect, you feel wonderful, fuck, fuck, that’s good…”

Yusuf groans, in a general response to everything that’s happening. Nicolò’s hand is sure and skillful on his cock, and he’s approaching his climax a little faster than seems entirely fair, since Nicolò is the one who’s… who’s doing whatever it is he’s doing, Yusuf doesn’t know any words for it, even in Arabic. But he’s just lying here being stroked off, if expertly, and Nicolò is the one who’s fucking him, almost.

The truth is that he’s never thought overmuch about that act, and never about receiving it, not seriously, not as anything other than a hypothetical with the thrill of taboo about it, arousing in theory only. But if it would be like this – if it would mean Nicolò’s arm warm around him, his solid heat against Yusuf’s back, skin touching everywhere possible, voice low and sensual as his breath brushes Yusuf’s ear…

If it would be like this, it might be worth it.

Uhh,” he can hear himself moan, without any intention of doing so. “Ahhh, I… nnnh.”

Nicolò thrusts a little harder, a little faster, between Yusuf’s thighs, which of course means that his hand speeds up to match as he grunts, as he hisses vaguely incoherent encouragement against the sensitive skin just behind Yusuf’s ear and that’s it, it’s so much it’s too much it’s perfect and it’s everything and it rushes over him all at once, skin singing and almost too tight, a sound like rushing water in his ears and his eyes open as wide as they can go but all unseeing –

Yusuf collapses in on himself as his climax fades, gasping for air like he’s forgotten to breathe. Maybe he did. Nicolò’s hand keeps working him until he whimpers a little, too sensitive, and then the other man relinquishes his hold and braces himself to thrust a little more wildly between Yusuf’s thighs, until he’s spending between them, his seed spilling onto the sheet beneath them, onto Yusuf’s legs and even his spent cock – that makes him twitch all over.

Nicolò, who seems to have somehow retained some control over his body, eases back until their bodies are separate – Yusuf is saved from a humiliating whine at the loss of contact only because his body has turned to porridge and he cannot make noise – and then rolls onto his back with a satisfied groan.

They lie quietly for a while. Yusuf’s skin is still tingling faintly all over, and while he knows he should get up and clean himself (and maybe say ‘thank you’, or would that be strange? It would be strange) he really just wants to sink into the pleasant heaviness of his body and go back to sleep.

“All right, still?” Nicolò asks. He doesn’t sound particularly concerned, but it makes sense that he’s asking anyway; it’s Nicolò. Yusuf feels as if a kitten has curled up where his heart should be and started purring.

Ordinarily this would concern him, but he’s too comfortable to ruin his contentment by thinking, so he mumbles, “More than,” and shuts his eyes.

“You did seem as if you were trying to say something, earlier.”

“Mhuh? Oh…” Yusuf lifts his head, turning slightly and frowning his way back to half-consciousness. “Hmm, yes. Just that I wouldn’t have known what you meant if you tried to explain, I think. I never heard of that.” He lets his head fall back to the pillows. “It’s nice…”

“Yusuf.” There’s a moment of silence before Nicolò says, more insistently, “Yusuf.”

“Mm.”

“Yusuf, you are not going to sleep.”

“Umm, can’t help it, you’re too good at it.”

“Yusuf, you promised me out of this room.”

Yusuf shifts a little, just to luxuriate in how comfortable he is. “Later,” he suggests. Nicolò pinches him.

“Ouch!” He sits up sharply, more upset that his lovely, dozy haze is gone than actually in pain, but nonetheless irate.

“You’ll heal,” Nicolò says with absolutely no sympathy. “And you’ll thank me when you wake up from your nap without feeling unpleasant and sticky. Go wash.”

Yusuf makes an extremely rude hand gesture at him; Nicolò, who is not from the Maghreb and has therefore never found it particularly offensive, ignores him, so Yusuf rises with bad grace, cleans himself and dresses, and even goes so far as to prepare them both a meal, although it is mainly sliced fruit and he sighs excessively while presenting it.

By the time he hooks an arm around Nicolò’s shoulders for form’s sake and escorts him to a seat outside, his bad temper is mostly for show. He finds a place in the sun for himself, and if he spends a little while surreptitiously soaking in the quiet joy on Nicolò’s face before he shuts his eyes, it does not prevent his sleep being far more restful than during the night.

Written for two prompts on the TOG kinkmeme: theoldguardkinkmeme.dreamwidth.org/1468.html and theoldguardkinkmeme.dreamwidth.org/2726.html


The Pen Friend Program is an international initiative to help foster international friendships and encourage English skills!

Because it is easier to learn a new language at a young age, the Pen-Friend Program matches grade-school students of proximate age and English skill to become pen pals over email. Thoroughly vetted by the program’s workers and the individual classroom teachers, the Pen-Friend program aims to create meaningful relationships and a fun way for your child to learn and practice English.

~

“Did you finish your letter?”

“Yes, Baba.”

“Do you want me to look it over?”

No, Baba.”

Joe stopped cutting radishes and fixed his daughter with a look. Unfortunately, after nine years she was immune.

“It’s only for my pen friend!”

“If you need help posting it to the website–”

“Jus Marieke is going to help us at school tomorrow,” Saar said, eyeing him as if she knew he was full of shit.

“Just remember,” he said, ignoring her, “that I don’t have to read your letters, but I am definitely reading all the letters this person sends you.”

Saar rolled her eyes. “It’s not a person, Baba. It’s another kid.”

“You never know –” Joe started, but was cut off when his daughter chorused, sing-song, “Anyone can say they’re anything on the internet!”

All right. Maybe he’d let his own bad experiences get the best of him.

But also, maybe it wasn’t insane to worry about his nine-year-old daughter conversing with a complete stranger online. So what if all the kids were vetted through their schools and teachers and the organization’s own staff? It wasn’t as if unscrupulous parents had never taken advantage of their own children as a smokescreen before. (At least, that’s what he’d told Andy when she bugged him about being overprotective and ridiculous.)

Probably it was unlikely that anyone would abuse a school program that way. But was it impossible? Or was it impossible that someone’s older brother would think it was really funny to play a mean prank on their penfriend? Was it impossible that Saar would get attached to this person and then they would simply drop off the face of the earth? Was it impossible that this would end just as badly as…

…Was it, after all, really so wrong not to want his baby girl to get her heart broken?

“Well, they can,” he said, resolutely ignoring both his memories of Katje and his daughter’s disbelieving snort. “And I want to make sure you’re safe. That’s my job.”

“Okay, Baba. Whatever you say.” Quynh was a bad influence on that girl. “Do you think my pen friend will like swans?”

For a moment, Joe wished all this pen-friend nonsense had happened during Catharina’s week with Saar. Then he changed his mind. At least he knew. Even if he did regret letting Jus Marieke talk him around. Besides, if Catharina had signed off on it without asking him, he would be furious with her right now, and it was probably better that hadn’t happened. It was possible that if it had he might have ended up being slightly unfair to her.

Maybe.

Briefly, Joe wondered if there was some alternate pen-friend scheme for parents. Dear Stranger, I know I’m being completely irrational and bizarre, but I can’t help it. I just know my daughter is going to get kidnapped and murdered and catfished, and if she isn’t she’s going to hate me for being a terrible controlling parent. What are you insecure about?

Then he realized he was concocting an imaginary answer in his head that relied on quirky half-lies and absurd speculations and possibly a Buster Keaton reference, and squashed that train of thought immediately. How was his mind still doing that?

It was only because all this internet shit was dragging it back up. He hoped.

“I don’t know anyone who dislikes swans,” he told Saar.

“But what if they do?”

Putting aside your own shit to help your kid is the point of parenting, so Joe does. “Then you can find out what they do like, and talk about that. You like other things than swans, right? Like ice cream?”

“Ice cream?” Saar’s on that like a pouncing tiger, like he knew she would be.

He lets her think she’s gotten one over on him. “I didn’t mean…”

Please, Baba?”

“Oh, well.” Joe makes a show of giving in. “I guess.”

~

Maria was still frowning at the piece of paper where she’d painstakingly written out her English letter. Nicolò had decided very firmly not to interfere until and unless she asked him for help, but after about five minutes letting one’s daughter stare sadly at an incomplete letter became cruel as well as impossible.

“Vita mia,” he said gently, “are you having trouble?”

She looked up at him with eyes gone huge in quiet distress. “It’s a bad letter.”

“No.” He pushed off the counter and pulled one of the chairs around so he could sit next to his daughter, crowding the two together on one side of the table. “Let me see.”

She pushed the paper in front of him, silently.

It wasn’t a bad letter. The English itself was entirely comprehensible – Nicolò wasn’t as adept with the language as he’d like, but he was fairly sure there weren’t even any mistakes. But it was very short.

Her name. Her age. Two sentences about Italy. It is nice.

His heart ached, even though the briefness was more likely to be about Maria’s limited English vocabulary than anything more profound.

“I think it is a good letter,” he said, choosing his words carefully before he spoke so she wouldn’t hear him hesitating. “But maybe it should be longer, what do you think? Your new friend might be nervous about writing in English, or shy about writing to a stranger. If you ask them some questions, it might help them know what to say when they answer you.”

“I could ask some questions,” Maria said, slowly. “Like…”

“Is there anything you want to know?”

“How do I say… spero che…”

I hope,” Nicolò told her after a moment to locate the word. He’d meant to ask what she wanted to know about the student she was writing too, but it didn’t matter that she’d misunderstood him, if it got her started again.

He watched Maria carefully write another sentence. It still surprised him, how just sitting there watching her could quietly overwhelm him with so much love it made his chest ache. She was so young, still, and so fragile, and she cared so much – and yet she was so old, already, talking and writing and making decisions for herself; about to be making friends in a new language.

Sometimes, when she was particularly worried or nervous, or when he was a particular kind of tired, or when it was raining late at night, Nicolò thought that maybe Maria was like him in that they were both always just a little sad, even if they didn’t know it. The thought always made him quietly desperate; once or twice it even made him wish that Maria was more like her mother, which just terrified him in a different way.

“Papà, will you fix my English?”

“Are you sure it needs fixing?” Nicolò said automatically, blinking as he emerged from his thoughts. “It might not be wrong.”

“When I finish the letter, will you fix my English? Please?” She was so earnest about it that he could hardly refuse.

“We’ll fix it together,” he told her, “so you understand how it works.”

Maria nodded solemnly. She’s never been opposed to work – but she’s never liked putting herself forward. The hardest part of any large project was never the time or the work, it was when she had to present it in front of people.

The end result was mostly her own, though Nicolò helped her with a slightly more complex sentence and the appropriate use of the English word but. He wanted to take out the part where she apologized for her English, but he bit his tongue. There were better ways to build his daughter’s confidence.

“It’s a good letter,” Maria said finally. She looked at him as she said it, but it wasn’t a question, which made his heart sing, quietly.

“Yes,” Nicolò told her. “It is.”

~

Dear Pen Friend,

Hello! I am excited for this pen friend program. I am too excited to be learning English! I hope that we can help each other speak English and become good friends.

My name is Saartje, but you can name me Saar. Or you can name me Sarah, because it’s English for Saartje!

I am nine years old. I like blue and purple. I too like swans very much. What animal do you like? I am very very excited for you to tell me where you live and what language you speak. And you speak English, of course!

I am from Nederland, which is the Netherlands in English. Or sometimes my country is called Holland! (But actually that is only part of it.) We speak Dutch here. Too I speak Arabic with my dad and my Tata and Gido (grandmother and grandfather), or French. My dad says it is good to learn languages when we are young because it is easier for our brains! He has lots of friends who speak French and English so that I can practice. Maybe one day I can meet you and we can practice our English together.

I am excited to get your letter and learn things about you, and in my next letter I am excited to tell you about my family and the street I live at with my dad. (My mom’s house is nice, but her neighbours are not exciting.)

I hope my English is good and you can understand the letter! Nile helped me because she is American. But I did not let her read the letter! :)

Love from, Saar



Dear Pen Friend,

Hello

My name is Italia Maria. I am seven years old. I live in Italy with my papà. We live in Turino. It is nice.

I hope you are a girl like me. But if you are a boy that is okay if you are nice. I like to read books and I like to sing.

I am not good at English but I will write back all of your letters. Papà helps me.

Do you speak Italian? Which country do you live at? Do you have a dog? I like dogs but there are not dogs allowed in my house.

Thank you

Italia from Italy

 The first day doesn’t go so badly.

Their neighbours visit– Nicolò does not enjoy pretending to be gravely injured, but he’s surprised and touched by how many enquiries there are. Yusuf lets only one or two in to see him, telling the rest he’s been given some drug by the physician and is sleeping. By the look on his face he hates the lie as much as Nicolò hates wincing and lolling his head on the pillows while he speaks to Hossein, but it is at least effective. Esmail is there as well, at noon; Nicolò suspects he is using the time he was given for his midday meal. Perhaps it’s worth it, since he’s able to say enough different ways that the accident was not Esmail’s fault, that his life is precious, that, yes, Nicolò would much rather be hurt himself than have to bury Esmail, that some of it may actually have gotten inside the young man’s head.

He does doze a little in the morning, and a little more in the afternoon. It’s pleasant, if slightly dull, to have no demands on his time. Yusuf prepares their meals, of course; Nicolò can’t be seen off his sickbed. He teases a little, more for the sake of habit than because it’s truly merited – Yusuf is not really prone at all to shirking his share of the cooking when he doesn’t have to do it over an open fire.

In the late afternoon, Nicolò is awake, and his visitors have all dispersed or been dispersed, and Yusuf has no pressing errands, so he is sitting in a chair next to the bed, casually reading over some of the material he is meant to translate. It’s going slowly enough that Nicolò can’t think he’s very serious about it, since he’s not making notes.

“Will you be able to do all of that here?”

“Some,” Yusuf says absently. “I have been given my own copy of this one for the work – it’s not long – and another is just an item for Kazem’s library, so I may perhaps receive permission to bring it home with me if I ask, but the last is a private trade agreement; I will have to complete that in his home. It is not for other eyes.”

“Will that be a problem?”

“I shouldn’t think so.” Yusuf sets the scroll aside. “There’s plenty of time before it needs to be completed. I can plead my poor injured companion and spend a few weeks concentrating on the other documents.”

“I don’t mean to distract you,” Nicolò says, torn between sincerity and playful disingenuousness. He does and he doesn’t. He does and he doesn’t mean to do so many things these days.

When Yusuf turns enquiring eyes on him with no clear intention of going back to his reading, Nicolò settles on the transparent artifice. “However, there is a matter unresolved between us.”

Yusuf frowns. “A matter?”

“I believe you challenged my assessment of your abilities, yesterday.”

It takes only a moment; Yusuf grins.

“You needn’t feel obligated,” Nicolò says, a little more seriously. When Yusuf tries to wave him away, he adds, “No, I do need to be sure. I cannot needle you without knowing you will not take it as... a less pleasant type of goading.”

“And you are loath to give up needling me,” Yusuf suggests.

Since his demeanor suggests he prefers a lighthearted tone for the conversation, Nicolò responds in kind. “Perhaps for Lent.”

This is worthy of the responding disdainful snicker; Nicolò largely has not even been aware when it is Lent for at least a decade.

“No, no,” Yusuf says. “I would never wish to interrupt any pleasure of yours. You may needle as you wish. It will be a balm to your spirit when you are proven wrong.”

He seems ready to drop to his knees by the bedside with no other preamble; Nicolò laughs and pulls him over onto it instead.

“Not that I don’t appreciate your enthusiasm,” he murmurs into Yusuf’s ear, relishing the way he shivers, “but it’s always a good idea to know what you’re working with.” He pulls the other man’s hand into his lap, where he’s already beginning to harden.

It’s not only that, of course; the truth is that he’s wanted Yusuf’s hand on him for so long that getting it, yesterday, nearly killed him, but he’s never allowed himself to spend any deliberate thought on Yusuf’s mouth. It was so far from anything that could remotely, conceivably be either allowable or attainable, and Nicolò is not – except when truly merited – in the habit of torturing himself. He cannot think he will last the usual length of time once he gets it – even the thought makes every inch his skin tingle sharply – and he wants this to last as long as possible.

Then, too, there’s the illicit shudder that runs through him whenever he’s able to teach Yusuf something, to show him something he’s never had before. To be the first one, only a day ago, to let him feel the soft wet heat of another man’s mouth, the way he’d trembled and thrust and held himself back, no control at all, gasping nonsense –

Between the memory and the sure way Yusuf takes him in hand, breath hot on his neck, Nicolò is fully hard so quickly it makes him dizzy. His breaths come half-gasping as Yusuf runs a thumb slowly up and the down his prick, and when he pushes the other man gently back to say “All right...”, it comes out shakier than he’d expected. Yusuf smirks at him, breathing a little harder but much less affected.

“I can help you with those,” he says, meaning Nicolò’s clothes. The slightly affected cockiness in his voice shouldn’t be arousing or endearing, let alone both, and yet Nicolò feels his heart clench and his prick twitch.

“No need,” he manages. “But do whatever you like with yours.”

From the look on Yusuf’s face he hadn’t considered whether or not he’d be leaving them on; now he looks almost torn – slightly aroused and vaguely confused by the question. Something squirms hotly in Nicolò’s belly at the thought of Yusuf sucking him off fully clothed, but he opts for mercy. “It might be easier, after, if you just…”

Then he pulls his eyes away, because the sight, the idea, of Yusuf undressing just to please him cuts so desperately close to all the things he tries not to imagine. Instead, he calls to mind the sudden and horribly inexorable pain of being crushed, the sharp burning when he tried to breathe. It serves admirably both to pull his thoughts from dangerous subjects and to tamp down his arousal to a more manageable level.

“Are you well?” Yusuf asks, and Nicolò blinks his eyes back open.

He’s been frowning, he realizes. And he’s been dilatory in dispensing with his own garments. “Of course.”

“What are you thinking of?”

“Yesterday.” There’s no need to directly bring up the accident – Yusuf was clearly shaken by it – but it feels too much like dissembling to just leave it there, so he adds a sop of honesty. “The first time someone did this for me, I thought I was going to spend too quickly, so I tried to think of unappealing things. It… worked a little too well.”

Yusuf laughs, the skin around his eyes crinkling. Nicolò wants to kiss him. “Landed on something a little too unappealing, did you?”

“In the interest of both of us, I won’t go into the details.” Clothing untidily half-folded, he tosses it to the floor far enough away it won’t become an obstacle.

“Some other time,” Yusuf says agreeably, gripping Nicolò just above the knees and dragging him closer to the edge of the bed. Something about it takes Nicolò by surprise; he laughs, more loudly than his usual wont.

He means to say something light-hearted and gently teasing about it, but when he glances down there is a softness if Yusuf’s eyes that goes right to his heart, leaving him speechless and strangely, painlessly breathless, an opposite to his failing lungs only a day ago.

The pain is only in his soul, and it is so sweet that he treasures it nonetheless.

It’s strange to think that it was only a moment, to affect him so, but he blinks once and it’s gone, and Yusuf, clearly, none the wiser. He’s unfazed as he wraps a warm hand around the base of Nicolò’s cock to hold him steady, regarding the rest of it thoughtfully. Nicolò shuts his eyes for a moment, focussing on the heat of Yusuf’s palm, the warm spike of arousal in his own veins, until he has his heart under control… as much control as he can ever have, now. He does not need to explain tears appearing in his eyes with so little external provocation.

He opens his eyes when the emotion has largely been eclipsed by desire, giving himself up willfully to the carnality of the moment and ignoring everything else. It’s fortunate, because this way he can see Yusuf wet his lips before he closes the remaining distance and closes them around the head of Nicolò’s prick.

His mouth is hot and soft and actually seeing Yusuf there, on his knees between Nicolò’s legs, sends a wave of glowing heat up Nicolò’s spine, has him gasping and tipping his head back to revel in the utter pleasure of it.

The bliss lasts for only a moment, and then it’s gone and Nicolò whimpers in dazed betrayal. Yusuf makes a sort of coughing noise and shakes his head, pursing his mouth and wrinkling his nose; Nicolò drives his fingernails into his palms brutally until his mind is clear enough that he can ask, “All right?”

Yusuf winces. “Sorry. It’s – I didn’t expect–”

Nicolò blinks at him, still too hot and distracted to make inferences.

“The taste is… stronger than I expected.”

Nicolò lets his head fall back. “Yes,” he manages. “It can be very… we can stop, then.” It makes him feel a little like crying, but in three minutes, with Yusuf’s hand pumping him urgently and Yusuf’s lips and tongue somewhere sensitive on his chest or his neck, he won’t care. He knows that. He knows that.

“No,” Yusuf says, and his tone is thoughtful, thank the Blessed Virgin, because if he sounded stubborn Nicolò would have to insist. “I can… I’ll get used to it.”

“This is more important than proving anything,” Nicolò tells him, striving for an even tone and truthfully very impressed when he largely succeeds. “I wouldn’t want…” He desires nothing that comes at Yusuf’s expense, even if his body is long past caring, but his voice cuts off in his throat as Yusuf decides the best way forward is to avoid the head of his cock entirely, angling himself as if trying to fit Nicolò into his mouth lengthways. It’s impractical and sloppy but it’s hot and wet and Yusuf’s tongue is working against the side of his cock as his mouth slides down, carefully, and then back up. There are better ways to do what he’s doing, or what he’s trying to do, but Nicolò cannot bring any of them to mind right now.

Yusuf moves up and down his length that way, does the same over the top of him until Nicolò is breathing in tortured gasps absolutely unmerited by this inexpert technique, and then pulls away and leaves him whining.

He’s readjusting, Nicolò realizes, as Yusuf’s hand closes around the base of his prick again, fingers shifting slightly in a way that makes Nicolò moan. Yusuf eyes his length consideringly for a moment, and Nicolò realizes he’s recreating the previous afternoon in reverse. The very thought has him groaning desperately and leaking from the head of his cock, and Yusuf eyes this with a mixture of lust and dismay that makes heat prickle over Nicolò’s skin. He watches Yusuf decide that getting Nicolò’s cock in his mouth is worth the taste of it, and when Yusuf’s lips close around him again Nicolò is sure he could spend just from the sight of it. He collapses back onto his elbow, drops his head back and moans, low and long, once and then again.

Yusuf makes a pleased noise at that, and it reverberates, gentle and deep, against Nicolò’s prick, sending shocks of pleasure darting through his body. He gasps and half-groans at the sensation, some part of him vaguely marvelling at how thoroughly this is consuming him when he’s spent longer at the mercies of far more expert mouths without half this much fire in his veins.

Yusuf shifts, taking him a little farther back, and then a little farther still. He’s not prepared for it; Nicolò can’t see his face at this angle, but he can feel Yusuf’s tongue press against the underside of his prick in unconscious rebellion, hear the small choked sound he makes. Nicolò thinks to sit up, to say something, but his reflexes are sluggish from pleasure, his mind hazy with arousal, and before he can manage it, Yusuf takes a determined breath through his nose and turns his head slightly, finding an angle he can better tolerate. The stroking of his tongue becomes more deliberate, and Nicolò’s half-formed sentiment of concern leaves his lips instead as a barely-restrained cry of passion.

He lets himself slip the rest of the way down onto the bed, blankets cool against his overheated skin. Yusuf hums again, more deliberately, and when Nicolò’s breath escapes as a punched-out “Ah!” he repeats it. If he had his mouth free, Nicolò thinks with dizzy affection, he would be smirking.

Cautiously, Yusuf pulls back a little – Nicolò groans at the brush of air against wet, sensitive skin – and then moves forward again, mimicking the sensation of thrusting in and out. He’s moving too slowly, his motions too shallow and careful, and when he pulls back to a more manageable depth and speeds up a little, compensating with his hand, the two sensations are just slightly out of sync in a way more aggravating than arousing. It’s an only basically competent act, amateur and sloppy, and it’s so perfect that it’s all Nicolò can do not to drive himself into Yusuf’s mouth like a desperate, selfish youth. He fists his hands in the blankets instead, holds still in the face of this wonderful, unsatisfying ecstasy – that’s all he can do. It’s too good; it shouldn’t be, but it is, and he just lies there and lets himself drift away on the erratic waves of pleasure trying to swamp him.

He’s so lost to it he nearly forgets, and he’s far too close when he realizes Yusuf isn’t prepared for things to finish yet. Pain, Nicolò thinks, the wall collapse, being run through, drowning… It’s not enough, it does almost nothing, so impossible is it to really imagine being in pain when his reality is so consumed by the opposite – but the distraction gives him enough time to push up onto his elbows and gasp, urgently, “Yusuf–!”

Yusuf, the Goddamned idiot, hums around him again, and only extreme willpower and vicious application of his fingernails to his outer thigh keeps Nicolò from spilling into his mouth immediately. Desperately close, he manages to gasp out, “Yusuf, stop,” far sterner than intended but certainly not than deserved.

Yusuf pulls away immediately and Nicolò grabs at him instantly, dragging him upward by his arms even as he asks urgently, “Are you – I thought –”

Nicolò gets his fingers around Yusuf’s wrist before he can say much more, pulls his hand back to Nicolò’s cock, his skin hot against the wet flesh, grip faltering only briefly before it closes with pressure and rhythm exactly what he wants, what he needs – maybe anything would be –

Nicolò drops his head heavily against the front of Yusuf’s shoulder, feeling the warmth of his skin, the rise of his breath, for only the briefest of moments before Yusuf’s hand brings him back to the edge and over it in barely two strokes, wrenching an ecstasy from his body so intense it’s nearly painful and eclipsing all other sensation.

It takes long seconds before he comes back to himself, sensations filtering back slowly – the touch of their legs, the bed beneath him, his fingers still curled loosely around Yusuf’s wrist. Yusuf’s chest rumbles under his forehead, his voice concerned. “…colò?”

“Uhh,” Nicolò manages. “Yes. I’m here. I…” He pushes himself backward, squirming as he gets back onto the bed properly. All he wants is to fall back against the cushions, but that would be unfair.

“Are you sure…”

Nicolò realizes, too slowly perhaps, why he’s worried. He huffs out as much of a laugh as he can manage. “It’s fine. I didn’t want to…” They don’t have any mutually intelligible words for it, so he gestures instead; the evidence is certainly obvious enough that it should be easy to understand. “Without asking.”

“Oh,” Yusuf says, seeming relieved. Then, “Oh. Yes, I appreciate that. Thank you.” He pauses. “You weren’t moving very much, though you sounded as if you enjoyed it; I didn’t think…”

“It seemed dangerous, given how badly I wanted to fuck your mouth.” Yusuf flushes pleasantly at that. Nicolò appreciates it thoroughly, but he also gives himself permission to ease back against the pillows, so long as he doesn’t lie down entirely. “I don’t remember what I said yesterday but I am more than willing to recant it and pay you any forfeit that does not require moving.”

“Mm.” Yusuf examines the ceiling, rubbing his beard with two splayed fingers. “I will give it some consideration.”

Nicolò shuts his eyes in feigned exasperation. He would have reason for the real thing, if only a little, but all he can feel is an overwhelming tenderness. “Come here while you think.”

Yusuf does so, smiling, putting one knee on each side of Nicolò’s legs. He’s a little more than half-hard, but not fully erect. Nicolò remedies this easily by the simple expedient of getting a hand on him and rubbing across that sensitive place he’d noticed before. In a relatively short time Yusuf is panting above him and thrusting into his hand with enthusiasm, grunting softly.

Those particular sounds do something to Nicolò – have done since they first started this dangerous business – that he usually tries not to examine too closely. He’s too wrung out just now for more than the faintest curl of arousal in his belly, but that doesn’t stop him from wondering if, perhaps, it would be an acceptable compromise to let Yusuf fuck his thighs, sometimes, or if that would encourage dangerous ideas.

“What are you thinking?” Yusuf pants. “That’s a… dangerous look on your face… at the, ah, the best of – times…” He shuts his eyes and moans loudly as Nicolò runs a casual thumb over the head of his prick.

“This isn’t the best of times?”

“Oh, do… do be quiet.” The legitimate annoyance in Yusuf’s tone makes Nicolò laugh a little, silently. Yusuf opens his eyes to glare, but then the pillow he’d braced one hand on shifts, and he slips sideways, nearly putting Nicolò’s eye out with an elbow before he catches himself. “Fuck–”

“Close enough,” Nicolò allows, assuming a slightly more upright position so Yusuf can steady himself on his shoulders.

“You’re such a bastard.” Yusuf’s voice is warm with affection. “Ohh – do that again.”

Nicolò does, ghosting his fingertips back down the other side of Yusuf’s ribs. He pauses next to a place he knows is particularly sensitive, traces the rough outline of it, then trails his fingers away. Before Yusuf can curse him properly, he asks, “What’s a dangerous look?”

“What?” Yusuf looks terribly imposed upon, to be expected to carry on a conversation just now. Nicolò’s heart clenches and then expands; he suddenly wants very badly to press his lips softly against the edge of the other man’s mouth. “Oh. Ah. When you’re… thinking of something.”

Nicolò could tease him about how meaningless that sentence is, but he has a better idea. “Oh, I was thinking of something.” He drops his voice, takes a more conspiratorial tone, and slows his hand just slightly. “Would you like to know what?”

Yusuf’s fingers tighten on Nicolò’s shoulder. “Mmh,” he says emphatically, which is from context clearly an affirmative.

Nicolò leans forward until his cheek is pressed against the side of Yusuf’s face, his breath brushing over the edge of an ear. He drops his voice to a near-whisper. “How badly?”

Fuck,” Yusuf bursts out, explosively, “Nicolò–!”

Nicolò’s own release is still too recent for him to be remotely hard, but his heart is pounding nonetheless. “I was thinking,” he murmurs into Yusuf’s ear, “of something I might like to show you… sometime.” He pauses, listening to Yusuf’s heavy breathing and the way he whines aggrievedly in his throat when Nicolò slows his hand still more. “And I think perhaps I will tell you what it is…” He stops entirely for a moment, stilling his hand on Yusuf’s prick and going so far as to hold his breath Yusuf won’t be able to feel it. “…Tomorrow,” Nicolò finishes, finally, feeling cruel but unable to stop a smile spreading across his face, knowing Yusuf will be able to feel it with their faces so close together.

Without giving Yusuf time to fully realize how he’s been betrayed, Nicolò tightens his grip just slightly and returns to his previous rhythm – then faster, and a little faster, and it takes only seconds before Yusuf’s fingers are biting into his shoulder hard enough to bruise and he’s shouting out his pleasure against Nicolò’s hair.

Nicolò can feel the muscles work in Yusuf’s face, feel the faintest trace of his breath, and it’s not the same as kissing him, but it’s something, it’s intimacy, and he wants as much of it as he can get, as if there’s an empty hole inside of him roaring for it.

And then it’s gone. Yusuf is pulling back, letting go of him – Nicolò remembers that he won’t bruise, he can’t; he is and will remain perpetually unmarked.

“I hate you,” Yusuf says, smiling, as he lets himself collapse onto his back by Nicolò’s right side. It hurts, suddenly, although he knows it’s affectionate, has said many similar things himself over the years.

“That is your prerogative, of course,” is all he says, striving for enough humour to disguise the sudden turn of his mood. “It does not affect me.”

Yusuf chuckles. “No, of course not. My mistake.”

No, Nicolò thinks. It is mine.

Heads up that there’s some reference to serious injury in mild-moderate detail here – nothing too bad in the grand scale of ‘many times’ but let’s call it upsetting detail referenced with all the (lack of) delicacy merited when you’ve been murdered like sixty times. Or, you know, canon-typical body horror.
(Parts 1-6 are here: theoldguardkinkmeme.dreamwidth.org/694.html)


Yusuf isn’t sure how long they intend to stay in Baghdad. At first he didn’t ask because it wasn’t especially important, and then he didn’t raise the subject because he was enjoying the city and didn’t particularly want to think of leaving, and now he’s left it too long, so that it’s just a giant, needless millstone of dread sitting in his stomach.

Growing older makes one aware of one’s poor habits, he reflects wryly, but this does not guarantee anything will change.

Nevertheless, he’s well aware that simply… remaining, until some too-closely witnessed accident or suspicion about the too-kind march of years means they will have to depart, whether quietly or quickly. He is also aware, even more keenly than he was at thirty (or sixty) that ignoring something he doesn’t want to think about will only make it a larger, more daunting problem, when most likely dealing with it head on would be either an entirely unremarkable task in reality, or at worst an unpleasant but brief one.

And yet… “We are fallible creatures,” he sighs, earning a strange look from a donkey. “We know ourselves to be fallible, and so we watch ourselves fail and say, ‘Ah, yes, how ridiculous human nature,’ and we do it again.”

The donkey fails to acknowledge his truly profound piece of philosophy. It brays loudly, which Yusuf refuses to acknowledge as commentary.

But of course Yusuf is not a foolish young man any longer; nor is he thirty (nor sixty), and therefore he commits (for perhaps the second or third time, but never mind about that) to bring up the subject with Nicolò in the evening – with the casualness it deserves, rather than the weight it has accumulated.

“And I am uninterested in what you have to say about it,” he observes to the donkey, which seems on the point of making a quip.

“I apologize,” Kazem says from behind him, utterly taken aback, and Yusuf whirls to realize he has distracted himself from his client’s arrival.

“No, no,” he protests. “I was speaking to – ah–” But no. There is absolutely no way to salvage his dignity without giving grievous offense. Yusuf sighs, slumps a little, and points helplessly at the donkey.

“Oh?” Kazem is attempting to make it a polite enquiry, but his voice goes high with stifled amusement.

Since Yusuf is surely old enough to be beyond such foolish things as ego, he sighs internally and only offers Kazem a slightly abashed smile. “Shall we find a place to sit?”

“Please.” Kazem gestures to the nearest building but one. “That is the eating-house I recommended. I always find such things are best discussed over a meal.”

“You are a wise man.”

If the donkey makes remark as they leave the street, Yusuf is far too enlightened to notice.

*

He’s in a good mood when he returns home, not least because he’s been commissioned for three separate translations at more than half again his usual rate. If Kazem has a new story to make the rounds with among his business acquaintances, this time about the eccentricities of his translator, well, Yusuf has decided he deserves it. Perhaps he’ll spin the tale to Nicolò that he furnished one apurpose, for that reason. Nicolò will never believe it, but his brow will furrow in doubt and disbelief, which makes him look endearing.

Yusuf’s heart quivers, and his stomach lurches in response. As he always does when those feelings arise (more and more often lately, but no good thinking about that now), he pushes both aside and determinedly turns his thoughts elsewhere.

Today especially he is determined not to lose his good mood. He has managed to find some quality persimmons at the market, and at a bargain as well (and as pleased as he is by that, he really only bought them because Nicolò is exceptionally fond of date-plums, and there it is again, better move on); he learned on his way home, from her husband, that Ruqayyah is nearly recovered from her fall and her fever is gone, and since she has a taste for it and is well enough now to eat but not cook, would he bring some of his strange and excellent Frankish cooking once again, some night (and if there’s a slight pang at that, it’s only because he knows he can draw much better metaphors than a parallel between a friendship and a slightly altered dish); and the half-vicious cat that always skulks around their street took a scrap of meat from his hand that morning without even clawing him (Yusuf has tamed far worse than a cat in his lifetime, but sadly Nicolò was not with him to be teased about it, so he has saved that one up for tonight).

Nicolò is not there when he arrives home, which is to be expected; the other man has been finding casual work as a labourer quite often these days. He enjoys it, he says, and it gives him the chance to learn how to speak the language like a real person, rather than a scroll. (Yusuf had strongly protested any idea that he had not taught Nicolò to speak like a real person, but it is true that his own Persian is deliberately empty of more colourful colloquial turns of phrase. It is not a particularly good trading strategy to cast strongly-worded aspersions on your supplier’s parentage, for instance.) Yusuf hums under his breath as he reorganizes the persimmons in a dish until he’s found an arrangement that meets with his aesthetic satisfaction. He’ll cook tonight, he thinks, if Nicolò hasn’t returned by the time he’s finished at the bathhouse. If he makes extra, he can bring it over to Ruqayyah and Hossein early. Mostly for his own amusement, he considers what in his repertoire might be considered suitably Frankish – although of course most of the dishes are really just Maghrebi fare with this or that substitution or alteration courtesy of Genoa (or of necessity), and unrecognizable to an actual Frank.

He’s still thinking idly on that, among other things, when he returns from the bathhouse, wondering if there is any eggplant left or if Nicolò used it all the night before, since it is too late to be worth traipsing all the way to the market for more. The sound of someone running pulls him from his thoughts barely ten steps from his door, and he turns sharply more from habit than real alarm – he is not armed, in any event, not for so short an excursion so near his home.

A moment later, the man skids to a stop in front of him, and in the moment where he desperately tries to catch his breath, Yusuf recognizes him as one of the young men Nicolò has brought back for dinner. “They need feeding,” he always says. This one is Ali, or Ammar, Yusuf isn’t sure.

“Master Yusuf,” he gasps out, still bracing his hands on his thighs. “I’m so sorry – your friend–”

Yusuf’s stomach doesn’t move, but something icy breaks free from high in his chest and plunges endlessly downward. He thinks it might be his soul. “What happened?”

“They’re bringing him now,” the young man pants, straightening. He doesn’t answer directly. “Farhad went for a physician, but… sir…”

It doesn’t matter, Yusuf reminds himself. As long as Nicolò hasn’t been discovered, nothing can really hurt him. Even if he does die, it will only mean they will have to leave Baghdad; he has more than enough wit to feign mortality until he’s not watched.

“Thank you,” he manages to say. “A…mmar…” There’s no correction, so that must be right. “Go – go in and sit down, I will meet them…”

He brushes aside Ammar’s protest without really hearing it, saying something to him about wedging the door open, and sets off down the street, in the direction of the boy’s haphazard wave. He has, of course, no way to know where he is going beyond the first few minutes, but the multiple layers of deception and performance he will need in front of Ammar are utterly beyond him – pretending to restrain a terror and grief he doesn’t possess, while disguising both his real fears and this nonsensical pit in his stomach – and he would be a failure at consoling him, which is unfair to the boy. He’s hardly more than twenty, such a child; it’s not his place to have to comfort Yusuf.

Fortunately he runs up against the party before he has to make a guess at his direction – two men carrying an improvised stretcher with a body on it, another hovering close to them – and although he knows there can be no real damage, no real danger, the sight punches the air from Yusuf’s lungs so abruptly that he stops where he is.

A moment later he forces himself forward again, hails them in what he hopes is an approximation of the appropriate tone – whatever that may be. Three steps forward is enough to let him see that Nicolò is covered with dust and dirt, and his left side is soaked with blood from ankle to high on the torso, clothing rent by jagged holes. It’s smeared across his face as well, and his hands are clenched on the sides of the stretcher, but when he looks up and sees Yusuf, his grimace melts away in surprise.

He’s healed already – of course. A tangled knot somewhere in the pit of Yusuf’s stomach eases.

“What happened?” he asks the men, keeping his voice tight with concern despite his relief.

It’s Nicolò who answers. “The wall collapsed,” he says in Sabir, voice strained with a creditable approximation of pain. “It’s fine, Yusuf, don’t worry.” He flicks his eyes at the others to make it clear it’s fine means no one saw. “I made them bring me home.”

“An accident,” the man who isn’t carrying the stretcher says hurriedly. Yusuf doesn’t know if they’ve met; certainly he doesn’t recognize him with dirt smeared across his face as it is now. “We sent Farhad–”

“I know,” Yusuf says. He wants to take one end of the stretcher very badly, but it won’t accomplish anything. The best thing, he thinks, is to get Nicolò safely inside the house and send the others away – then they can figure out what they’re going to do about the physician. If only his heart would stop this ridiculous pounding!

He ushers them towards the house as quickly as possible, feeling it somehow very wrong to be so clean in the face of this much dirt and blood. Ammar has, in fact, wedged the door open, and he jumps to his feet from where he’s slumped on the nearest chair as soon as he sees them.

Yusuf directs them to the bedroom, trying and failing to close his ears to Nicolò’s grunts as they lift him over the threshold and turn to navigate the doorway. It’s an admirable attention to detail, but somehow even his entirely dishonest distress burns in Yusuf’s ears like hot wire.

“Thank you,” he says, when they finally set the stretcher down on the bed, after Yusuf hastily bade them not try to move Nicolò off it, making some excuse of the supposed severity of his injuries. “I cannot tell you – you have my gratitude.” It comes out rushed, rather than heartfelt, but with luck they will attribute that general distress, rather than a specific wish to get rid of them. “I know you have sent for a physician – my endless thanks, and I shall make sure you hear what he has to say. Just now…” He trails off, as if lost for a way to ask them to leave. Or maybe he actually is, it’s hard to say, but it should serve the purpose regardless.

One of them – young and twitchy-eyed and vaguely familiar; Esmail is his name, perhaps – nods and says, voice choking slightly, “Of course, sir. I hope – it would have been me, sir, and so I… if there is anything…”

One of the older men puts a hand on Esmail’s shoulder, and Yusuf manages to pull himself together enough to say reassuringly, “I am sure that Nikos would not have had it the other way. Nor I,” he adds, with a heavy breath, and though he cannot feel it just now, it is of course true.

They trail out, shoulders slumped with exhaustion or with resignation, leaving only clumps of dirt and Ammar in their wake. He fidgets, unwilling to leave.

“I thank you,” Yusuf says again, at a loss for how to get rid of him. After a moment’s silence he adds abruptly, “I am going to see if there is anything I can do for him.” It is foolish, perhaps, to risk exposing their secret, but he cannot think what else to do, and the idea of standing out here staring down a worried child instead of proving to himself that Nicolò is indeed unharmed is truly unendurable in the worst, dullest sense.

He’s never been hurt away from me, he thinks desperately, although why it should matter, what he should be desperate about, he doesn’t know. He’s seen Nicolò stabbed, shot, carved up in ugly ways, with bones protruding from the skin, with half his head missing – to say nothing of what they did to each other, in the beginning. It’s never pleasant, always somewhat upsetting, but it’s been a long time since he worried.

It always heals. They always come back.

In the interest of looking both sane and mortal, he collects a basin of water and a cloth; Nicoló can use it, regardless, although he might need rather more than this to clean up properly. Ammar is still hesitating in the doorway.

“I knew I had to come for you,” he blurts out. “To find you. I’m glad he could – can speak to you still. I hope he lives, sir, I –”

“Yes, thank you,” Yusuf says severely. He lets his mouth tremble a little and hates himself for it.

Ammar flinches, of course. “I’m sorry! I’m so sorry… but I wanted…” He swallows and steels himself. “I wanted someone to say it who knows.”

Yusuf stares at him, unblinking. His first thought is that Ammar knows, that he saw something – but if he did, he wouldn’t be giving best wishes for Nicoló’s obviously-assured survival.

“I am sorry this happened.” Ammar is all trembling composure. “Nikos does not deserve it and you do not deserve it. If he lives, I pray for his recovery.” It sounds as if he thinks it unlikely. If all that blood was from a crush injury… he’s not wrong. “If not, then… there is at least someone who knows the true nature of your grief. I had thought that might be… comforting.”

Oh. Oh, no.

Yusuf cannot possibly deal with this now, with three or four parts to play at once and a physician to wrangle and the constant looming threat of discovery.

Besides, what is he supposed to say? ‘Oh, no, you’re mistaken, it’s not like that. We just fuck.’

Finally, he manages, “You are very young, and you do not understand, but your feelings do you credit.”

Ammar bows his head, murmurs something respectful, and then finally he’s leaving. Just as Yusuf turns to take the basin and cloth to Nicoló, he hears the boy’s last words – “He spoke only of you, after. ‘Take me to Yusuf. Yusuf will know what to do.’”

This was, of course, entirely practical, only about their shared immortality, and no reason for Yusuf’s stomach to be clenching in on itself. He keeps his back to the outer door as he enters the bedroom, unsure of what his face might say.

On the bed, Nicoló has his head titled back and his body limp; feigning unconsciousness is likely less tiring than feigning agony, but Yusuf’s heart still quickens a little with unmerited anxiety. When he sets down the basin beside the bed and begins dabbing at the drying blood under Nicoló’s shirt, however, the other man’s eyes open.

“The door,” he says quietly in Zeneize.

“Closed,” Yusuf answers in the same language. There’s no one to overhear, but it’s still safer. Either his heart or his stomach has risen into his throat, and he can’t precisely say why. It’s not the blood; heaven only knows how much of Nicoló’s blood he has seen in their lives. The blood is meaningless.

It’s the dust, he thinks, the particles of stone and brick caught in Nicolós clothes, the evidence of how foolish and accidental and mundane this incident is, which would have taken any other man’s life. Instantly, maybe, or devastatingly slowly; by the look of things it likely crushed a lung. They do something to him that blood and gore and even exposed organs cannot, at least not any longer, not for Nicoló. Why it should be so he cannot say, and the idea of looking directly at it is in itself nearly as unthinkable.

“They’re gone now,” Nicolò says, making an inconvenient attempt to sit up. “Aren’t they? You can let me do that–”

“No, no,” Yusuf protests, his tongue feeling like cotton in his mouth. He can’t say why it is important he do this; of course the blood is just blood; of course Nicolò cannot sustain any lasting wound any more than he himself can; of course there was never any danger, any risk of loss. The rushing noise that has not quite left his ears still demands this, as if the wound may spring back into existence if he doesn’t spend sufficient care in tending it.

“Yusuf–”

The clattering of the door to the street interrupts; Farhad, surely, with the physician. Yusuf pushes Nicolò gently back to the bed. “Don’t move. They might see.”

“Yusuf…”

“I have to go bribe the doctor,” he says hastily, and drops the cloth back into the basin.

*

Farhad, it turns out, is easy enough to dispatch; the way he hovers by the door, looking both guilty and sick, makes it clear he was sent for help because he couldn’t stomach the sight of Nicolò’s injuries.

The physician is harder to dismiss, particularly because Yusuf would like to avoid seeming like either a madman or a murderer, but he manages to piece together a plausible enough excuse of Nicolò’s strange and particular brand of Christianity not permitting medical assistance by a non-believer, which is enough of a piece with how many European Christians behave that the man is not difficult to convince. With some less convincing but nonetheless adequate words about his wish not to offend the kind friends who took such pains to bring the doctor here, and a perhaps more compelling offer to pay half again his usual fee, Yusuf manages to extract a promise that the man will remain in the house long enough to seem reasonable, and put about that he did his best, and Nicolò’s prognosis is hopeful.

The physician tuts at this last, but accepts it, and Yusuf pays him and offers him tea and waits the interminable minutes until the man decides he may as well leave.

When he returns, Nicolò sits up immediately. He’s already dispensed with the board used to carry him here. “Safe?” he inquires.

“Yes…” Yusuf admits reluctantly, wishing it didn’t mean Nicolò would get up and sort himself out, which of course he does. He wants suddenly, very badly, to push Nicolò back down on the bed, brush the hair gently out of his face, and sponge tenderly at the vanished wound as he would a real one. His entire chest aches with it, and he wonders vaguely if he is going mad.

Nicolò strips his clothes off entirely, and Yusuf looks away. There are smears of blood on his chest which strongly suggest shattered ribs breaking the skin open.

“It’s not so bad.” Nicolò’s voice is firm, and he doesn’t sound like a man who was on the verge of death perhaps twenty minutes earlier. “No one saw anything serious – they were all too squeamish, I think. And I didn’t actually die, which is better. I suppose I’ll have to pretend to lie in bed for a month or two, now.” Yusuf glances up to see the other man’s lips pinched in distaste. He’s made quick work of most of the blood on him, but he’s still dusty.

“We could leave,” he says quietly. Nicolò looks at him sharply.

“Leave Baghdad, you mean?” He frowns. “No. That is… Unless you would prefer…?”

“I do not wish to leave.” Yusuf’s lips feel strangely numb. “But it is hardly fair to force you to lie abed for months to maintain our… our ruse.”

“And they’ll think I’ve died,” Nicolò mutters. “No, that’s cruel.”

Of course that’s his first thought. Of course it is. Yusuf is drowning, in what he doesn’t know, but he cannot breathe and his chest is closing in on itself. Nicolò. So kind, always.

“I can suffer a few months, I suppose.” Nicolò smiles a little, but it falls away when Yusuf is unable to return it. “For myself I would prefer to stay.”

Yusuf nods. This is not, he thinks distantly, how he intended to broach the subject.

Nicolò frowns at him, worried, takes a step forward and reaches out only to pull back, wincing at the dust and blood covering his hand. “I’ll wash.”

“You can’t–”

“I’m not going anywhere, Yusuf! I’ll just dump some water over my head in the garden. The wall is high enough, no one will see.” He sighs. “And I won’t have a decent bath for at least a month either, of course.” Nicolò leaves the room, and Yusuf lets him. He takes the time to scrub Nicolò’s blood from his own hands, change the water in the basin for fresh, just in case.

The other man is back shortly after, wet and unhappy but resigned. “I’m sorry,” he begins, which makes Yusuf start. “I’m not upset with you.” Before Yusuf can formulate a response, Nicolò reaches out and touches his hair lightly, letting a curl run through his fingers; it’s still slightly damp. “Had you just washed, then?” When Yusuf nods, he winces in sympathy and says. “I’m sorry.”

“It’s not your fault.” It’s not as if he can reasonably wish this accident on someone who would not have recovered. He knows that. To be angry with Nicolò for saving Esmail is an injustice to all three of them.

“It was your leg as well,” Yusuf says finally, as a distraction. It is a poorly-chosen one, but he is not at his best.

Nicolò nods. “I wasn’t buried completely, at least. I would have had a great deal more trouble explaining that.”

Yusuf’s hand hovers indecisively in the air near the limb in question, without his clear consent. If he’s going to behave strangely, he had better explain himself; if only he knew what he was explaining.

“It shook me,” he says, apologetically. “I know you cannot die, but – it has always been violence, before, for us, or almost. This feels different.”

“Does it?” Nicolò frowns, considering. “It certainly didn’t hurt any less.”

I wasn’t with you, Yusuf thinks. It has no bearing on their recovery, he knows that well enough; he died at least four times during the sack of Jerusalem before Nicolò had ever entered the city, and healed just the same.

“People die for such insultingly foolish reasons,” he says instead, trying to sound like himself. “I suppose I can still find some poetry in violence. There’s none in horrible accidents.”

He realizes his hand his hovering near Nicolò’s chest, near those points of blood around the places his ribs had broken the skin, his no-longer-crushed lung. Yusuf forces himself to pull it back.

“I don’t know if that’s poignant, or foolish itself,” Nicolò tells him. “Both, perhaps? But you seem as if you need a distraction. And I am not dead, so if you want to touch me that badly…”

It isn’t what Yusuf wants, but he doesn’t know what he does want, and maybe, maybe, this is close enough that he won’t feel so desperate and hollow.

“All right,” he says, and pauses only to strip the soiled topcover from the bed.

A moment later he has Nicolò down on the bed in almost the same position as before, with such speed the other man huffs out a surprised laugh. He presses his mouth to Nicolò’s chest, initially as another distraction, as a way to stop himself doing anything stupid with his mouth, like speaking, or kissing him, and then because he can’t do anything else but press his lips to the unblemished skin, let his tongue search, gloriously fruitless, for the seam of a scar or a scab, slide his fingers across Nicolò’s sturdy, undamaged thigh, feel it straight and strong under his fingers.

Oh,” Nicolò sighs beneath him, and his hands flutter slightly as Yusuf drags him closer to the center of the bed. “Yes, that’s… that feels good. Ah.”
His skin is cool under Yusuf’s hand, from the water, but heat is rising in it already. Yusuf smooths his fingers over a section of Nicolò’s thigh, over and over, until it’s hot under his fingertips, then another, then another. Nicolò’s hand is on his shoulder, but he seems to keep forgetting to do anything with it. That suits Yusuf perfectly well; he doesn’t need any distractions now.

With an effort of will, he pulls his mouth away to tease at Nicolò’s nipples, trying to seem less urgently preoccupied by those vanished injuries than he really is.

“It’s all right,” Nicolò murmurs, hand brushing lightly over Yusuf’s upper back. “It was… very unpleasant, you know, being crushed. It’s nice to have, to be… it’s nice. You can… oh, don’t stop that, though.”

Yusuf scrapes his teeth gently across one sensitive brown nub, then the other, soothing over them with his tongue afterwards as Nicolò shudders and sighs beneath him. He pulls back a fraction of an inch to say, voice rasping in his throat, “You were saying something?”

They aren’t the words he wants, but he doesn’t know which ones are, just that he wants to keep hearing Nicolò’s voice.

Nicolò laughs, his chest rumbling with it under Yusuf’s face, his head tipped back. The sound shakes something loose in Yusuf’s chest, soothing the rough edges of his soul. “I,” he says, “mm, I was saying – it’s nice, to have pleasure there in – mmh – stead. Better than I thought, ah, better than I would have thought. Yusuf, yes, like that.”

By now Yusuf can feel arousal tingling faintly across his own skin, pulsing more insistently in his groin and curling hot and restless in his stomach, but it doesn’t seem very important. This is what’s important, Nicolò’s body under his hands, his voice in Yusuf’s ears, his gratification the only goal. Maybe this is what he wanted, then, he thinks distantly, after all.

Then Nicolò’s hands are on his shoulders, pushing him away, and that hits Yusuf so hard in the gut that he feels helpless tears start in his eyes.

“Just a minute,” Nicolò says, breathless and almost-but-not-quite-laughing. “Let me sit up, or else you’ll be doing all the work. That’s hardly fair.” He wriggles his way up the pillows, and Yusuf, who doesn’t really know what he’s feeling or what he’s doing, sits up as well for the sole purpose of being able to hide his face in Nicolò’s neck.

He makes excuse of nipping and sucking at the skin there, which has Nicolò squirming against him, gasping his name enthusiastically as he tries his best to get Yusuf’s clothing mostly out of the way. They haven’t done this before; Yusuf has always associated it too closely with kissing to feel it was entirely allowed, but it is not, after all, the same. He runs his hand up and down Nicolò’s side, his torso, his back, all the places his clothing was stained with blood, Nicolò gasp and sigh and half-heartedly try to get a hand between them to pay Yusuf in kind. Instead his hands stroke and toy with Yusuf’s sides until he becomes distracted, absently caress his back as Yusuf uses his free hand to nudge Nicolò’s legs further apart so that he can tease softly at every hidden sensitive bit of skin on the insides of the other man’s thighs without being at risk of violating their rules.

He keeps them like that as long as he can, pushing Nicolò back against the pillows every time he makes an desultory attempt to sit up properly and participate, until Nicolò’s half-laughing exasperation is drowned in trembling moans and his hands skim across Yusuf’s skin without real purpose. This is what he needs, how it should be: Nicolò beneath his hands, his mouth, with nothing in the world mattering but his pleasure.

Not past pain, not future trials, not Yusuf’s own considerable arousal – those are unimportant. The only things he cares about are Nicolò’s skin under his fingers and the way the other man moans when Yusuf bites at his collarbone. “Please,” he’s gasping, and nothing else. “Please, please – please –”

Yusuf ghosts his fingertips along the skin at the very top of Nicolò’s inner thigh, and the other man makes a noise like he’s been gutted, and then his hands are pushing Yusuf back again, because he was always strong enough to do it, but he didn’t, and both of those things make the still-ignored fire in Yusuf’s gut to blaze higher, until it’s all but consuming him.

Nicolò leans forward, his hand clamping down on top of Yusuf’s, their faces so very, very close. For a brief moment – a moment which makes his heart lurch violently sideways – he thinks Nicolò means to kiss him.

“Please,” Nicolò rasps, resting his forehead against Yusuf’s. “Please, Yusuf – please, just –”

If he’s so desperate, Yusuf wonders hazily, why doesn’t he touch himself – but he’s too preoccupied with not burning up entirely to care; the longer Nicolò goes without touching himself, the longer this will last, and he wants it to last forever.

He wonders if Nicolò wants that, also; if he moved them into this position so that he could reach himself but now he can’t bear for it to be over. Yusuf’s heart seizes at the idea, juddering with something that feels like hope or pleasure, only painful.

Please,” Nicolò gasps, his hand tightening on Yusuf’s. “Please, I need–”

Yusuf lets his other hand trail down Nicolò’s side and Nicolò gasps as if he’s been punched. “Yusuf, please!

“Anything,” Yusuf pants, heedless of the danger. He would say worse, but he can’t think and he can’t find the air in his lungs.

Nicolò whines, his breath brushing at Yusuf’s lips like a kiss. His hand slips higher, to Yusuf’s wrist, and he drags at it. “Please…

“We agreed,” Yusuf manages. “We agreed – you wanted – it’s not allowed.” He slides his free hand down to Nicolò’s other thigh and runs his thumb over the seam where his leg meets his body. It’s not intentionally torturous, not meant to undermine his words; he can’t help himself.

“I don’t–” Nicolò pants with immense effort, “care – I – touch me–”

Yusuf’s hand is on him before either of them realize he’s moved it.

Nicolò groans in his throat, jerking, higher pitched than Yusuf has ever heard him. He’s silky under Yusuf’s fingers, harder than should be possible and wet from his own arousal. Yusuf feels fevered, his skin too tight, even as he wraps his fingers carefully around Nicolò’s cock. His breath sticks in his throat, rasping loud enough he can hear it even through his near-delirious haze of lust.

He’s never touched anyone but himself this way, and it’s different and the same, but he’s seen many times now just how Nicolò handles his foreskin, he knows well enough, in principle, what to do. If he can do it. It’s hard to move, because he wants to live here in this moment forever almost more then he wants to feel Nicolò come apart under his hand.

He tightens his hand just a little, slides it up and then down once, and then it doesn’t matter anymore whether Yusuf knows what to do, because Nicolò makes a desperate, wounded noise and surges forward against him. His hand is still on Yusuf’s wrist, and he holds it almost bruisingly still as he fucks forward into Yusuf’s fist. Yusuf lets him, his mind empty, all the space that might once have held thought filled with the feeling of Nicolò moving under his hand, Nicolò’s hip tensing and relaxing under his grip, Nicolò’s breath hot on his face, escaping as endless tiny cries – “ah!” he gasps as Yusuf slides his thumb higher, “ah, ah, nnn, ah–!”

“Yes,” Yusuf tells him, not even really knowing he’s doing it. “Yes, like that, yes…” Nicolò eyes catch his, incredulous and ablaze, and Yusuf says “Yes, yes,” and watches him stiffen and arch, mouth locked silently open, as he spills convulsively between them, his body shuddering almost endlessly through it. Yusuf wants to devour him with his eyes, imprint every moment, every movement, every sound in his mind for the rest of their lives, but he has Nicolò’s spend striping his chest and Nicolò’s cock twitching weakly in his hand, and only desperate powers of will and closed eyes keep him from getting a frantic hand on himself and coming in three strokes.

He sits there for minutes, maybe, or hours, miserably aroused and not caring, unwilling to move, still breathing Nicolò’s air. He can’t bring himself to release Nicolò’s cock or even his hip, or maybe he doesn’t trust himself if he has his hands free. Perhaps it’s both those things. His skin is singing and his heart is aching but the warm heavy weight of Nicolò’s forehead against his is the only thing that matters.

Finally Nicolò twitches a little, sighs, tugs on Yusuf’s wrist. Reluctantly, he uncurls his fingers, and then, because it feels suddenly necessary, moves away half a foot and lies back against the pillows, feeling weak all over.

“Are you,” Nicolò asks, carefully deliberate, his voice only a little hoarse, “going to do anything about that?”

That, Yusuf manages to puzzle out after a moment, is probably his own erection. His brain has expended all its energy in working that out, so he answers with “Uhh,” and then, feeling that Nicolò deserves a full sentence, says, “I.”

“Good,” Nicolò says, and even with his eyes shut Yusuf knows he’s smiling. He wonders if Nicolò is willing to go so far as to touch him in the same way, and it makes him shudder against the blankets.

“Mm, yes,” Nicolò murmurs, and maybe that’s why he came when Yusuf said that. He tries to find the words to say that they don’t have to make any worse a mess of their stupid arrangement; Nicolò can just come and sit by Yusuf and touch his hair, maybe, and say yes until he climaxes without either of them ever touching him.

But it’s too late for that, because Nicolò’s hand is already stroking gently against his thigh, while the other swiftly dispenses with the rest of Yusuf’s clothing. He’s not disposed to complain about it; he’ll take everything, or anything, or whatever it is he’s trying to think of – words dissolve too quickly in the all-consuming heat possessing him to form any kind of real thought.

He knows, though, that whatever it is, he wants to see it, and so he blinks his eyes open to see Nicolò kneeling above his calves. His blue-green eyes are fixed on Yusuf’s face, as if he’s been waiting; when their gazes meet he smiles, slowly, in a way that makes Yusuf shake, and leans down to wrap one hand around the base of Yusuf’s cock and, before he can even arch into it, take the rest into his mouth.

Yusuf cries out incoherently, his hips thrusting upward in a way he knows, somewhere, is horrifically rude, but can’t remotely control. His eyes may have slammed shut, or maybe his vision has just gone dark, because this, this –

Nicolò squeezes at the base of his cock, just enough to stop him from spilling in seconds like a raw stripling, and Yusuf keens deep in his throat, because he doesn’t care, to hell with his dignity and his manners and their stupid, stupid rules, he just wants, he just wants, please

Nicolò pulls off him and Yusuf whimpers, which makes him chuckle. The sound goes straight to Yusuf’s cock, though Nicolò is still holding him tightly enough that all it can do is twitch in his hand.

“Has anyone ever done this for you?” he asks, voice a little rough, and that sound, the scraping edge to it, there because he, because his mouth, because he had Yusuf’s cock nearly down his throat and it did that to him – it’s enough, easily, it could be, Yusuf’s vision is fizzing at the edges and his skin tingles sharply all over, he’s there, he could come –

But Nicolò doesn’t want him to, yet, and he still dimly remembers that what Nicolò wants is the most important thing, so he gulps in a breath and digs his nails into his palms until the tide recedes enough that he can almost think, and gasps out, “What?”

Nicolò laughs, which makes Yusuf shudder again, jostling Nicolò’s hand on him. He moans.

“Has anyone ever done this for you?” Nicolò asks again, less, this time, as if he thinks he knows the answer, and more as if he knows, and Yusuf feels himself flush hot across his face and chest, but he wants it again too much to care, even if the embarrassment wasn’t curling around the desire in his belly and feeding it, somehow, and Nicolò wants him to say it, so he shudders and moans and arches his back fruitlessly until he’s found the means to groan, “No.” The smile on Nicolò’s face has him leaking all over himself. This man, he thinks, is going to take him apart, and he’s not certain if there will be anything left to put back together.

“Good,” Nicolò says again, and Yusuf lets his head fall back and his eyes fall closed in sheer self-preservation as Nicolò’s mouth closes around him again, wet and hot and sucking, like nothing he’s ever felt before. Yusuf’s hips jerk in tiny movements – he can’t hold back any more than that, but he claws at the blankets to keep himself from thrusting blindly into Nicolò’s mouth, even as Nicolò teases his tongue against the underside of Yusuf’s cockhead and makes him nearly thrash, even as he presses it flat against the side and then hums around Yusuf’s cock and makes him shout. Yusuf’s ears are ringing, which is a good thing, because if he could hear the noises this is making he’d never have a chance. He’s only vaguely aware that he’s babbling nonsense, not sure if it’s anything beyond “I – I – I–!”

Nicolò pulls back and Yusuf whimpers brokenly at the loss, groans at the brush of cool air against the wet skin of his erection. Nicolò’s hand pumps him slowly as his tongue teases at Yusuf’s slit, and he judders helplessly under it, spilling slick down his length.

Then Nicolò leans forward again – his nose is almost brushing Yusuf’s skin – and traces his tongue around the barely-visible scar there. Yusuf shouts, arching – he’d known, before, it was more sensitive than the rest of him, but not that anything could feel like this.

He’s trembling, barely holding on, when Nicolò pulls back enough to say, “Let go if you like. I can take it,” and envelops him once more. Yusuf isn’t clear if this is permission to fuck his mouth or come down his throat, but he has hardly any endurance left for the former; he thrusts compulsively into Nicolò’s mouth barely thrice before he comes apart under his fingers and tongue. It’s so much, too much; he can’t breathe, can’t see, even the black of his eyelids is greying out with the intensity, and even still Nicolò’s mouth is on him, still sucking at him, pulling gently at his cock until he’s half-mad and spilling every last drop into the wet heat of his lover’s mouth.

When Yusuf finally blinks his eyes open again, Nicolò has drawn level with him again, eyes wide with lust and something like awe, cock halfway erect once more.

Not sure where he finds the strength, since all his limbs feel like wet fabric, Yusuf gets an arm around his waist and pulls him down to the bed, rolling so he can get his mouth on Nicolò’s shoulder and taste the salt on his skin. He catches Nicolò hand and drags it down until Nicolò’s fingers cover Yusuf’s where they close around his cock. Yusuf closes his eyes and sets a slow rhythm, lets Nicolò show him what he wants from this, and lies there like that, the taste of Nicolò in his mouth, until the other man shudders gently apart next to him.

*

Later, Yusuf doesn’t feel entirely sure whether he fell asleep or not. Maybe so, since by the time he really comes back to himself Nicolò’s managed to clean himself up with the basin and cloth Yusuf left near the bed – an interesting perversion of its original purpose – and dressed again. Yusuf himself has been thoughtfully covered with a light sheet. It hasn’t been long, though; the visible light suggests no more than an hour or so, maybe less if Yusuf’s sense of time was distorted, earlier, which it may have been.

He’s hungry, he realizes. Of course he is, it’s moving into the evening. Nicolò must be at least as hungry, working with his body all day and then healing from near-death. Yusuf drags himself upright, wincing a little. He’s far from dirty by the standards he kept while travelling, but between the sweat that dried on his skin and the disarrangement of his hair, he might as well not have gone to the bathhouse at all.

“Are you well?” Nicolò asks, gently.

“Yes,” Yusuf says, and nothing else, because delving into the ways and reasons why perhaps he wasn’t is work for a braver man. “And it strikes one as very unfair you should have to ask me this, when you are the man a house fell on today, so let us speak no more of it.”

“It was a wall,” Nicolò responds. “At most one could argue one-quarter of a house.” But he smiles.

“I’ll assume being felled by one-quarter of a house gives one as much of an appetite as being bisected by thieves.” Yusuf retrieves what is most necessary from the floor and rearranges himself until his clothing is relatively presentable, if uncharacteristically rumpled. “I have been remiss about supper, but I purchased some date-plums today if that will hold you.”

Nicolò’s face brightens in just the way Yusuf had anticipated when he bought the persimmons. He doesn’t analyze that.

“That sounds agreeable.” He hesitates for a moment, and Yusuf says firmly, “I will fetch them for you. I am sure the neighbours have heard everything already, with the way gossip flows in this town. If you still want to stay, you cannot be seen out of this room.”

Nicolò sighs, but doesn’t argue, so Yusuf brings him three persimmons and sets himself to the task of preparing something unlikely to drip all over the bed for their supper, glad at least that they both have decades of practice balancing bowls on their knees around a campfire.

They don’t speak much over the meal, Nicolò because he is much more invested in eating, despite having made short work of the persimmons, and Yusuf because he is trying to find the best angle to approach what he plans to say.

When Nicolò slows to a more sedate pace during his second bowl, Yusuf takes a breath, frowning at the wall with one eye nearly closed, and forces himself to say, “This does not really appear to be working, does it?”

Nicolò freezes momentarily with bread partway to his mouth, then immediately resumes, his movements so smooth that Yusuf knows he’s dissembling something. “Hmm.”

“You are the one who felt so strongly about having… rules in place,” Yusuf points out. “It doesn’t bother you that…” He tactfully leaves the specifics unsaid.

Nicolò’s mouth tightens stiffly in a way that makes Yusuf think it bothers him very much, but all he says is, “I suppose that does need discussing.”

“We don’t have to discuss it,” Yusuf says hastily, feeling a little chilled suddenly. He doesn’t want this to end. If nothing else, he tells himself too desperately, it would make their sleeping arrangements very awkward for some time. “I could tell you that Kazem gave me the contracts we discussed, at a higher price than I expected.”

“That’s good.”

“Or that he caught me arguing with a donkey.”

“…Less good,” Nicolò says slowly. “But not important.”

Yusuf winces, but doesn’t argue.

“The first thing is that I owe you an apology.”

Yusuf scoffs and raises his eyes ceiling-ward. “My mother raised me better than to accept an apology for such a thing.”

Nicolò chokes a little, and Yusuf can see him hiding a smile. “I certainly hope she never addressed the topic directly.”

“Yusuf,” Yusuf begins in Arabic, affecting a heavy accent which perhaps would have approximated Nicolò’s some twenty years previous, “I must beg your pardon, I have saved your life and spared you considerable pain. Yusuf, please forgive me for finding such a wonderful house for us to live in. Yusuf, I am afraid the food I have prepared is delicious, and I beg you to accept my apology.”

“I don’t sound like that.”

“But what would you think of me, if I allowed one of those to stand?”

“You only said that in Arabic because you can’t mock me as well in Sabir.”

Nicolò.”

Nicolò sighs and rubs at the side of his neck. “I’m used to being able to trust my own restraint. I don’t know what to do about it.”

Yusuf thinks this out for a few moments before something occurs to him. “But I am just that irresistible?”

Yusuf.”

“If this has never been an issue with any of your other lovers…” He can’t quite hide a grin.

Nicolò pulls a very unimpressed face. “You make me sound like a libertine.”

“You are the experienced one here.”

“I suppose.” He sighs. “I thought I could keep this from getting too involved. The last time–” He cuts himself off and shakes his head. “I don’t want to hurt you. And I would like to avoid getting hurt myself, come to that.”

“You’re very fatalistic about this,” Yusuf observes. “Surely the temperaments of the people in question matter? You didn’t flounce off in hurt feelings when I forgot myself, you know, when we arrived here. I haven’t been sarcastic at you for changing your mind, earlier. Did you… discuss this sort of thing in detail when you made arrangements in the past?”

“With Leandro? No,” Nicolò said. “But that ended badly. After that I always made sure casual arrangements were with… people who I didn’t mind cutting lose entirely, if we began to have differences.”

That sounds lonely enough to make Yusuf sad, but he reminds himself that Nicolò has probably had lovers in truth as well, men he felt for. Just to be sure, he asks, “But you also had… attachments of the heart?”

“Oh, of course,” Nicolò says, “but that’s a different matter.”

It is, obviously, Yusuf just thought so himself, so there’s no reason he should feel a pang, let alone one so sharp. He shoves it away ruthlessly, trying to focus on what else Nicolò is saying. He missed something – oh, no, it was just a little slow in reaching his brain. Although one just as likely to go rotten when one mixes it with friendship, for that matter.

Well.

“Tell me about this friend of yours, then,” Yusuf says, striving for casualness. He achieves it, he thinks. There’s no reason he should have difficulty, after all.

“What is there to tell? We were both inclined, so we went to bed together, made a habit of it. Then he…” Nicolò winces. “He wanted more than we had agreed to.”

Yusuf remembers the assumption Nicolò had first made about Saima and winces himself, internally. What a situation to be in. He cannot imagine it in any detail; all his own romances (all two of them, in truth) had been reciprocal, and Saima had possessed as little romantic passion for him as he had for her.

Something wails quietly in chest, but he ignores it.

“And you fought,” Yusuf guesses. “And it went poorly.”

“Well, no. At first I didn’t realize,” Nicolò says. “He was acting strangely but whenever I confronted him about jealousy he denied it.”

“Mm,” Yusuf says noncommittally, his mind caught on whenever. Not when. How long did you let this go on? he wonders. It seems unlike Nicolò, who has always been willing to face unpleasant things head-on.

“Finally he told me he had…” Nicolò waves a hand. “Conceived a passion for me beyond the physical, I suppose.”

Only Nicolò could make that sound so prosaic, Yusuf muses, rather fondly.

“I didn’t…” He shrugs. "It was… awkward, after that. I would have ended the physical side of things–”

Would have? Yusuf thinks with dismay.

“–but he insisted it was unnecessary. He wanted to keep on…”

“And you let him?” Yusuf’s voice has taken on equal parts horror and sympathy.

“I – yes.” Nicolò is making an admirable effort not to sound defensive, and certainly failing. “It was–”

But ah, he thinks he sees now. “Nicolò,” Yusuf asks him kindly. “How old were you?”

“I– it–” Nicolò frowns for a moment, before his entire face squeezes together in a painful wince. “We were…” He bites out a short laugh. “Nineteen. Fuck.”

“Perhaps,” Yusuf suggests, gently, “that may have had something to do with how things turned out.”

Nicolò takes an extremely deep breath and holds it a considerable time before letting it out explosively and saying only, and very sternly, “Perhaps.” Then he shoves his hands very aggressively into his hair.

Yusuf is rather torn between sympathy and amusement, now. He says, keeping his voice as light and steady as possible, “I think as two grown men we can perhaps do a little better?”

“Perhaps,” Nicolò says waspishly.

“And that was the only time–?”

“Yes, yes, I know not whereof I speak, you’ve proven that, must we discuss it to pieces?”

“I didn’t mean to say that!” Yusuf protests. “And it sounds as if he treated you badly, to act resentfully, and worse, to deny it; I’m not surprised you didn’t want it to happen again. I only wanted to know if that was really the only time you went to bed with a friend.”

“Clearly not,” Nicolò says pointedly, gesturing between them. Since they’re both fully clothed and sitting upright holding mostly-empty bowls of stew, it’s not as effective as it might have been, but Yusuf takes his meaning.

However, it would be polite for Nicolò to have taken his, so he sighs almost as pointedly.

“No,” Nicolò says. “Not the only time, but the circumstances were different then. It wasn’t casual, but it still ended badly and it still ended the friendship. I’m not a complete fool, drawing conclusions from nothing.” His tone is at least less defensive, even if his words still have bite.

“Certainly not,” Yusuf says cheerfully. Probably Nicolò can see through him, but it doesn’t really matter. It’s more about signalling his intentions than fooling anyone. “And I’m sure the man in question was as much an idiot as the first one, since you’ve already proven you were less at fault at nineteen years than I was when I had nearly thirty. Still, I am not an idiot, or a jealous liar, and I have never known you to be an idiot, or a jealous liar, so I think we shall do all right, even if things have gotten more involved than originally planned. Not that having some idea of what you are about is such a terrible idea, but perhaps we may stop splitting hairs.”

Nicolò snorts, perhaps remembering that it was Yusuf who spun out the semantics of what touching meant, but he seems a little less grim. Still, he says somewhat glumly, “Now that I say it out loud, I cannot think I was anything but an idiot to agree to keep on going to bed with him.”

“He said it wouldn’t matter?” Yusuf clarifies. Nicolò nods. “And you believed him because he was your friend and you trusted him. Of course, men our age know these things become easily complicated and such situations are better avoided, but when one is young…” He shrugs. “I would not blame you. And these things always sound more convincing in the moment.”

The corner of Nicolò’s mouth twitches in something approaching a half-smile. “Thank you, my friend.”

“I did any number of much stupider things at that age,” Yusuf tells him confidingly, “only they did not involve having relations.”

“Naturally,” Nicolò agrees. “Else, how would you have reached the age of eighty having had relations only once?”

Good-natured teasing or not, Yusuf cannot let this stand. “On only one occasion,” he corrects. Nicolò just looks at him, so Yusuf winks, in case he has been misunderstood.

Nicolò bends forward a little, shoulders shaking with badly-repressed laughter, which dispels the last of the gravity from his face. Yusuf feels something in his chest, something he didn’t realize was in knots, loosen.

“How many times, then?” Nicolò asks, smiling. Yusuf suspects he is being humoured.

“That would be telling.”

“You’re very sure of yourself.”

“I,” Yusuf announces, “have reason to be.” Ah, this is so much better. This is how things usually are, how they should be. If he could just shake off these strangenesses, there would be no reason for things to be otherwise, he’s sure.

“Those are bold words from a man who doesn’t even know how to suck cock,” Nicolò observes, and Yusuf is proud of himself for not choking on his own saliva.

“You don’t know that,” he says, keeping his composure but striking a slightly more defensive tone than he intended. “I’ve never tried.”

Nicolò laces his hands behind his head and smirks. “Would you like to?”

“Now that is a trap,” Yusuf says, letting Nicolò silently laugh at him. “I did not get this old by being unable to recognize a trap.”

“You got this old by being unable to die.”

“Semantics,” Yusuf says airily, waving a hand. He lets Nicolò chuckle a moment, then says abruptly, “But yes, maybe tomorrow.” The idea is, as it happens, desperately appealing, but salivating over Nicolò’s cock will not make it any easier for Yusuf to behave like a reasonable person, something he seems to be having unprecedented difficulty with today.

“I will be here,” Nicolò says drily, reminding them both that he cannot go anywhere else. There’s a moment of silence; Yusuf scrapes up the last of his food with his spoon. Finally Nicolò says, with a slight sigh, “So no more rules, then – they do little enough good.”

Yusuf nods, mouth full.

“But I am not,” Nicolò says, quiet and matter-of-fact holding his eyes in a way that makes Yusuf remove his spoon from his mouth very quickly, “going to let you fuck me.”

Oh. “Oh,” Yusuf says. “I… had not thought that far ahead.” He hadn’t, hadn’t thought much farther ahead than doing again what they have done today, in different variation, though he does feel a brief twinge of disappointment. He doesn’t know how similar it would be with a man, but he has very fond memories of the physical act, at least, of fucking a woman.

After a moment he realizes he hasn’t actually agreed, and he hastily says, “Oh! Yes, of course. If you don’t…”

He doesn’t know how he meant to finish that thought, but Nicolò says firmly, “I don’t.”

“I’m sure there are plenty of available options without it,” Yusuf says very definitely.

Something softens in Nicolò’s expression, but all he says is, “I suppose the bright side of feigning two months of recovery is that I will have ample time to acquaint you with them.”

“I have translation work,” Yusuf says hastily, to cover how dry his mouth has gone. To judge by Nicolò’s poorly-concealed smile, it is not effective.

“Much more important,” he agrees.

“And I have already made a commitment for tomorrow,” Yusuf adds with false regret. He watches Nicolò frown, and traces the exact moment the other man realizes what he’s referring to. For good measure, he adds a wink.

“Ah,” Nicolò says, archly. “The translation work. I would never want to interfere with your commitments.”

For just a moment, Yusuf is genuinely unsure of whether the other man has misunderstood him, but then Nicolò holds his gaze and winks back at him.

Yusuf nearly roars with laughter, and he’s so delighted by their re-established accord (and maybe relieved, by what he doesn’t know and doesn’t consider) that he makes no objection to being the one to clean all the supper dishes.

Profile

anonymous

August 2021

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 20th, 2025 07:08 pm
Powered by Dreamwidth Studios